Anonymous Gods

E. Bikerman
{"title":"Anonymous Gods","authors":"E. Bikerman","doi":"10.2307/750004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ANec Deo nomen quaeras. Deus nomen est--\"Seek not a name for God: his Sname is God.\" This was said by an early Christian to a pagan friend whom he wished to convert.' After sixteen centuries of monotheism the statement seems quite natural ; but when it was uttered it must have appeared to a pagan contemporary as paradoxical or completely senseless. It is as if a Scotsman to-day were to call the patron saint of Scotland, not St. Andrew, but simply \"the Saint.\" A character in Petronius remarks that the city of Cumae had more divine than human inhabitants. The same was true of more or less every town in antiquity. To invoke a deity correctly, it was essential to know his proper name. The early Christians were aware of this fact ; for when the pagan Celsus proposed that all gods were identical, whether they were called Papas or Zeus or Adonai, the Christian philosopher Origen replied that to call God \"the God of Abraham and Isaac and Jacob\" was a very different thing from translating the Hebrew titles and saying \"the God of Laughter\" (Isaac = Risus), since it is only in answer to the former invocation that God would hear and the demons obey.' Another Christian Father says: \"Anyone wishing to implore the response of a deity ought to know to whom he addresses his supplication.\"' In view of these statements, the appearance and persistence of 'anonymous gods' is one of the most puzzling problems of religious history. In the observations which follow I intend to study some of the idiosyncrasies of these nameless divinities by placing them in a particular setting: the importation and adoption of foreign gods.","PeriodicalId":410128,"journal":{"name":"Journal of the Warburg Institute","volume":"168 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1938-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the Warburg Institute","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/750004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

ANec Deo nomen quaeras. Deus nomen est--"Seek not a name for God: his Sname is God." This was said by an early Christian to a pagan friend whom he wished to convert.' After sixteen centuries of monotheism the statement seems quite natural ; but when it was uttered it must have appeared to a pagan contemporary as paradoxical or completely senseless. It is as if a Scotsman to-day were to call the patron saint of Scotland, not St. Andrew, but simply "the Saint." A character in Petronius remarks that the city of Cumae had more divine than human inhabitants. The same was true of more or less every town in antiquity. To invoke a deity correctly, it was essential to know his proper name. The early Christians were aware of this fact ; for when the pagan Celsus proposed that all gods were identical, whether they were called Papas or Zeus or Adonai, the Christian philosopher Origen replied that to call God "the God of Abraham and Isaac and Jacob" was a very different thing from translating the Hebrew titles and saying "the God of Laughter" (Isaac = Risus), since it is only in answer to the former invocation that God would hear and the demons obey.' Another Christian Father says: "Anyone wishing to implore the response of a deity ought to know to whom he addresses his supplication."' In view of these statements, the appearance and persistence of 'anonymous gods' is one of the most puzzling problems of religious history. In the observations which follow I intend to study some of the idiosyncrasies of these nameless divinities by placing them in a particular setting: the importation and adoption of foreign gods.
匿名的神
“我的朋友们,”他说。圣经说:“不要为神求名,他的名就是神。”这是一位早期的基督徒对他希望皈依的异教徒朋友说的话。经过十六个世纪的一神教的声明似乎很自然;但是当它被说出的时候,它一定在异教的同时代人看来是矛盾的或完全没有意义的。这就好像今天一个苏格兰人不称圣安德鲁为苏格兰的守护神,而称他为“圣人”。《彼得罗尼乌斯》中的一个人物评论说,库迈城的居民中,神比人多。在古代,差不多每一个城镇都是如此。要正确地召唤神灵,必须知道他的正确名字。早期的基督徒意识到了这个事实;因为当异教的塞尔苏斯提出,所有的神都是相同的,无论他们被称为帕帕斯、宙斯或阿多内时,基督教哲学家奥利金回答说,称上帝为“亚伯拉罕、以撒和雅各的上帝”与翻译希伯来语的头衔和说“笑的上帝”(以撒= Risus)是非常不同的事情,因为只有在回答前一种召唤时,上帝才会听到,恶魔才会服从。另一位基督教神父说:“任何希望祈求神的回应的人都应该知道他是向谁恳求的。”鉴于这些说法,“匿名神”的出现和持续是宗教史上最令人困惑的问题之一。在接下来的观察中,我打算研究这些无名神的一些特质,把它们放在一个特定的背景下:外国神的输入和采用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信