Peculiarities of communicative situations of border guards professional discourse

I. Mishchynska
{"title":"Peculiarities of communicative situations of border guards professional discourse","authors":"I. Mishchynska","doi":"10.17721/2520-6397.2021.2.06","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Specific features of border discourse as a special form of social interaction are considered in the article. The characteristic features of communicative situations of border discourse are highlighted.\n\nThe conditions under which modern border discourse takes place are analyzed. Particular attention is paid to the professional speech of border guards, which is characterized by professional border guard vocabulary, depending on the field of communication.\n\nDiscourse is a complex communicative event or sociolinguistic structure created by interlocutors in specific communicative, social and pragmatic situations. Border discourse exists in two forms: the oral form and written form. Oral border discourse is the communication between people in the line of duty. It can be a conversation between two servicemen, between an officer and a person crossing the state border of Ukraine, or a senior officer and a subordinate serviceperson. Written border discourse is secondary to oral speech. Written speech is actually dialogical.\n\nThe material of the research is presented by normative documents, educational materials, materials of mass media, in which the communicative situations of the border discourse are presented. The place of speech situations of border discourse is determined by the sphere of activity of communicators and the method of communication: personal or indirect means of communication (telephone conversations, Internet, correspondence by regular or e-mail, mass media, etc.\n\nParticipants in speech situations within this discourse are border guards, academics who teach disciplines related to the activities of border guards, members of the media who cover issues related to border activities, as well as ordinary citizens involved in border discourse when crossing the state border.\n\nMotives of communication and speech intentions of communicators are determining factors in the selection of language means to achieve the communicative goal.\n\nAreas in which the border discourse takes place are official receptions, meetings, conferences, press conferences, negotiations, command and staff exercises, conferences, training situations with the use of professional border guard vocabulary, regulations, official situations at checkpoints.","PeriodicalId":443655,"journal":{"name":"Linguistic and Conceptual Views of the World","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistic and Conceptual Views of the World","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17721/2520-6397.2021.2.06","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Specific features of border discourse as a special form of social interaction are considered in the article. The characteristic features of communicative situations of border discourse are highlighted. The conditions under which modern border discourse takes place are analyzed. Particular attention is paid to the professional speech of border guards, which is characterized by professional border guard vocabulary, depending on the field of communication. Discourse is a complex communicative event or sociolinguistic structure created by interlocutors in specific communicative, social and pragmatic situations. Border discourse exists in two forms: the oral form and written form. Oral border discourse is the communication between people in the line of duty. It can be a conversation between two servicemen, between an officer and a person crossing the state border of Ukraine, or a senior officer and a subordinate serviceperson. Written border discourse is secondary to oral speech. Written speech is actually dialogical. The material of the research is presented by normative documents, educational materials, materials of mass media, in which the communicative situations of the border discourse are presented. The place of speech situations of border discourse is determined by the sphere of activity of communicators and the method of communication: personal or indirect means of communication (telephone conversations, Internet, correspondence by regular or e-mail, mass media, etc. Participants in speech situations within this discourse are border guards, academics who teach disciplines related to the activities of border guards, members of the media who cover issues related to border activities, as well as ordinary citizens involved in border discourse when crossing the state border. Motives of communication and speech intentions of communicators are determining factors in the selection of language means to achieve the communicative goal. Areas in which the border discourse takes place are official receptions, meetings, conferences, press conferences, negotiations, command and staff exercises, conferences, training situations with the use of professional border guard vocabulary, regulations, official situations at checkpoints.
边防人员专业话语交际情境的特点
本文探讨了边界话语作为一种特殊的社会互动形式的具体特征。强调了边界话语交际情境的特点。分析了现代边界话语发生的条件。特别要注意的是边防人员的专业言语,其特点是边防人员的专业词汇,视交流领域而定。话语是由对话者在特定的交际、社会和语用情境中创造的复杂交际事件或社会语言结构。边界话语以口头和书面两种形式存在。口头边界话语是人们在工作中进行的交际。它可以是两名军人之间的对话,也可以是一名军官和一名穿越乌克兰国家边界的人之间的对话,也可以是一名高级军官和一名下级军人之间的对话。书面边界话语次于口头话语。书面演讲实际上是对话式的。研究的材料通过规范性文件、教育材料、大众传媒材料呈现,其中呈现了边界话语的交际情境。边界语篇的言语情境位置是由交际者的活动范围和交际方式决定的:个人或间接的交流方式(电话交谈、互联网、定期通信或电子邮件、大众媒体等)。在这种话语中,话语情境的参与者包括边防警卫、教授边防警卫活动相关学科的学者、报道边境活动相关问题的媒体人员,以及穿越国家边境时参与边境话语的普通公民。交际动机和交际者的言语意图是选择语言手段以达到交际目的的决定性因素。边境话语发生的领域是官方接待、会议、新闻发布会、谈判、指挥和工作人员演习、会议、使用专业边防人员词汇的训练情况、规章制度、检查站的官方情况。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信