Students’ Perception on E-Portfolio for Assessing Translation Skill

Witri Handayani, Yenni Rozimela, Harris Effendi Thahar
{"title":"Students’ Perception on E-Portfolio for Assessing Translation Skill","authors":"Witri Handayani, Yenni Rozimela, Harris Effendi Thahar","doi":"10.24036/icolp.v1i1.47","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Translation is actually the skill which involve students’ active contribution in the assessing process. Meanwhile, e-portfolio regards as one of the method to achieve students’ active contribution in assessing their own translation works since it not only functions to collect the works electronically but can also function to show the sequence of works improvement. The aim of this study is to investigate students’ perception on e-portfolio for assessing their translation skill. It was also intended to discover application preference to apply the e-portfolio method of assessment. The participants of the study are 49 English Department students enrolled in the third year. The data was collected by using questionnaire in the form of closed and open questionnaires. The results indicate that the participants generally prefer to be evaluated by the e-portfolio assessment. Most of them believed that e-portfolio assessment improved their translation quality and enhanced their motivation and the application they chose to apply the e-portfolio is the free application which can be accessed anywhere.","PeriodicalId":114958,"journal":{"name":"Proceeding of International Conference on Language Pedagogy (ICOLP)","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceeding of International Conference on Language Pedagogy (ICOLP)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24036/icolp.v1i1.47","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Translation is actually the skill which involve students’ active contribution in the assessing process. Meanwhile, e-portfolio regards as one of the method to achieve students’ active contribution in assessing their own translation works since it not only functions to collect the works electronically but can also function to show the sequence of works improvement. The aim of this study is to investigate students’ perception on e-portfolio for assessing their translation skill. It was also intended to discover application preference to apply the e-portfolio method of assessment. The participants of the study are 49 English Department students enrolled in the third year. The data was collected by using questionnaire in the form of closed and open questionnaires. The results indicate that the participants generally prefer to be evaluated by the e-portfolio assessment. Most of them believed that e-portfolio assessment improved their translation quality and enhanced their motivation and the application they chose to apply the e-portfolio is the free application which can be accessed anywhere.
学生对评估翻译技能的电子档案袋的看法
翻译实际上是学生在评价过程中积极参与的一项技能。同时,电子作品集也被认为是学生在评价自己的翻译作品时做出积极贡献的方法之一,因为它不仅具有电子收集作品的功能,而且还具有显示作品改进顺序的功能。本研究的目的是调查学生对电子档案的看法,以评估他们的翻译技能。研究还旨在发现应用电子投资组合评估方法的应用偏好。研究对象为49名大三的英语系学生。采用问卷调查的方式收集数据,问卷分为封闭式问卷和开放式问卷。结果表明,参与者普遍倾向于接受电子档案评估。大多数翻译人员认为电子档案评估提高了他们的翻译质量,提高了他们的翻译积极性,他们选择应用电子档案的应用程序是免费的,可以在任何地方访问。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信