Users' Assessment of Arabic-Spanish Retour: Non- Native Accent, Fidelity and Accuracy Criteria

Bachir Mahyub Rayaa
{"title":"Users' Assessment of Arabic-Spanish Retour: Non- Native Accent, Fidelity and Accuracy Criteria","authors":"Bachir Mahyub Rayaa","doi":"10.19044/EJES.V6NO1A3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Arabic-Spanish simultaneous interpreting (AR-SP SI) in Spain and the Arab world is, on the whole, carried out by native Arabic speakers. Specifically, 87.5% of AR-SP SI interpreters in Spain have Arabic as A language and Spanish as language B. Given this peculiarity, for this linguistic combination it was interesting, as well as novel, to analyse users' assessment of AR-SP retour quality and its acceptability, by studying three quality criterion, two relating to content the fidelity and accuracy in the delivery of the source speech and one relating to form the non-native accent of the interpreter (NNAI) in Spanish. To this end, this mixed quantitative and qualitative study sounded out the opinion of 50 users by filling out a questionnaire. After watching a 30-minute conference video interpreted by a native Arabic interpreter, subjects completed 6 mixed close-ended and open-ended questions related to the three aforementioned criterions. The results show that the wide majority of users evaluated the source speech delivery as good comprehension of the content, and that NNAI did not seem to have a negative impact on their overall evaluation.","PeriodicalId":245027,"journal":{"name":"The European Journal of Educational Sciences","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The European Journal of Educational Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.19044/EJES.V6NO1A3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Arabic-Spanish simultaneous interpreting (AR-SP SI) in Spain and the Arab world is, on the whole, carried out by native Arabic speakers. Specifically, 87.5% of AR-SP SI interpreters in Spain have Arabic as A language and Spanish as language B. Given this peculiarity, for this linguistic combination it was interesting, as well as novel, to analyse users' assessment of AR-SP retour quality and its acceptability, by studying three quality criterion, two relating to content the fidelity and accuracy in the delivery of the source speech and one relating to form the non-native accent of the interpreter (NNAI) in Spanish. To this end, this mixed quantitative and qualitative study sounded out the opinion of 50 users by filling out a questionnaire. After watching a 30-minute conference video interpreted by a native Arabic interpreter, subjects completed 6 mixed close-ended and open-ended questions related to the three aforementioned criterions. The results show that the wide majority of users evaluated the source speech delivery as good comprehension of the content, and that NNAI did not seem to have a negative impact on their overall evaluation.
阿拉伯语-西班牙语回传的用户评价:非母语口音、保真度和准确性标准
总的来说,西班牙和阿拉伯世界的阿拉伯语-西班牙语同声传译(AR-SP SI)是由母语为阿拉伯语的人进行的。具体来说,西班牙87.5%的AR-SP SI口译员将阿拉伯语作为A语言,西班牙语作为b语言。鉴于这一特点,通过研究三个质量标准来分析用户对AR-SP翻译质量及其可接受性的评估是有趣的,同时也是新颖的。这三个质量标准两个与内容有关,即源语音传递的保真度和准确性,另一个与翻译人员在西班牙语中的非母语口音(NNAI)有关。为此,这项定量和定性相结合的研究通过填写一份调查问卷,听取了50名用户的意见。在观看了由当地阿拉伯语译员翻译的30分钟会议视频后,受试者完成了与上述三个标准相关的6个封闭式和开放式混合问题。结果表明,绝大多数用户评价源语音交付为对内容的良好理解,并且NNAI似乎没有对他们的整体评价产生负面影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信