An-Nadzâir Al-Mukhâdi’ah Lî At-Ta’lîm Al-Lughah Al-‘Arabiyyah Fî Mu’jam Al-Lughah Al Baliyah

Fanoni May, Fajar Sidik
{"title":"An-Nadzâir Al-Mukhâdi’ah Lî At-Ta’lîm Al-Lughah Al-‘Arabiyyah Fî Mu’jam Al-Lughah Al Baliyah","authors":"Fanoni May, Fajar Sidik","doi":"10.37274/MAURIDUNA.V1I1.355","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ملخص البحث \nالنظائر المخادعة هي الكلمات في لغة ما تتشابه في نطقها أو شكلها مع كلمات أخرى لكنهما تختلفان في المعنى. تهدف هذه الدراسة إلى اكتشاف النظائر المخادعة في معجم اللغة البالية لتيسير عملية تعليم اللغة العربية، لوجود الظنّ أن بعض المفردات في لغة الأم لمتعلم اللغة العربية تشبه اللغة العربية تشبيه تاما. وإنجاز هذه الدراسة كانت على طريقة منهج علمي وهو: المنهج الوصفي التحليلي، وذلك بجمع النظائر المخادعة بين اللغة العربية واللغة البالية في معجم اللغة البالية ، وبعد انتهاء تحليلها وصف أوجه التشابه والاختلاف بين اللغتين. ولقد كشفت هذه الدراسة أن عدد النظائر المخادعة بين اللغة العربية والبالية في هذا معجم ثلاثة وثمنون كلمة، ومن تلك الكلمات أغلب هذه الكلمات متشابهة باللغة العربية نطقا ناقصا والأخرى متشابهة باللغة العربية نطقا تاما. وقد تم وصف الكلمات (من حرفL  إلى S نموذجا) وتحليلها. أما طريقة استفادة تلك الكلمات في تعليم اللغة العربية للباليين فتكون من خلال دراسة النصوص والحوارات والتدريب عليها. \nالكلمات المفتاحية: التعليم اللغة العربية، النظائر المخادعة، اللعة البالية \nAbstract \n  \nHomonyms are words in a language that are similar in their pronunciation or shape to other word in other language but they differ in meaning. This study aims to discover the homonyms in KAMUS IDEAL BAHASA BALI dictionary to explain their uses in facilitating the process of teaching Arabic to beginners, because there is an assumption that some vocabulary in the mother tongue of a learner of Arabic is very similar to Arabic. The method used by the researcher in this study was based on a scientific descriptive analysis research method, by combining the homonyms between Arabic and Balinese languages on the KAMUS BALI dictionary and in order to analyze and describe the similarities and differences between the two languages. This study revealed that the number of homonyms between the Arabic and Balinese languages in KAMUS BALI dictionary is eighty-three words. Among the words are those which are used in daily conversation and those which  are not used daily. Most of them are completely similar in Arabic with incomplete pronunciation while the others ares completely similar with Arabic. They were described and analyzed from the letter L to R. These words can be utilized and benefitted in teaching Arabic to the Balinese through reading texts, dialogues and training in which these words.","PeriodicalId":190493,"journal":{"name":"Mauriduna: Journal of Islamic Studies","volume":"90 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mauriduna: Journal of Islamic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37274/MAURIDUNA.V1I1.355","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ملخص البحث النظائر المخادعة هي الكلمات في لغة ما تتشابه في نطقها أو شكلها مع كلمات أخرى لكنهما تختلفان في المعنى. تهدف هذه الدراسة إلى اكتشاف النظائر المخادعة في معجم اللغة البالية لتيسير عملية تعليم اللغة العربية، لوجود الظنّ أن بعض المفردات في لغة الأم لمتعلم اللغة العربية تشبه اللغة العربية تشبيه تاما. وإنجاز هذه الدراسة كانت على طريقة منهج علمي وهو: المنهج الوصفي التحليلي، وذلك بجمع النظائر المخادعة بين اللغة العربية واللغة البالية في معجم اللغة البالية ، وبعد انتهاء تحليلها وصف أوجه التشابه والاختلاف بين اللغتين. ولقد كشفت هذه الدراسة أن عدد النظائر المخادعة بين اللغة العربية والبالية في هذا معجم ثلاثة وثمنون كلمة، ومن تلك الكلمات أغلب هذه الكلمات متشابهة باللغة العربية نطقا ناقصا والأخرى متشابهة باللغة العربية نطقا تاما. وقد تم وصف الكلمات (من حرفL  إلى S نموذجا) وتحليلها. أما طريقة استفادة تلك الكلمات في تعليم اللغة العربية للباليين فتكون من خلال دراسة النصوص والحوارات والتدريب عليها. الكلمات المفتاحية: التعليم اللغة العربية، النظائر المخادعة، اللعة البالية Abstract   Homonyms are words in a language that are similar in their pronunciation or shape to other word in other language but they differ in meaning. This study aims to discover the homonyms in KAMUS IDEAL BAHASA BALI dictionary to explain their uses in facilitating the process of teaching Arabic to beginners, because there is an assumption that some vocabulary in the mother tongue of a learner of Arabic is very similar to Arabic. The method used by the researcher in this study was based on a scientific descriptive analysis research method, by combining the homonyms between Arabic and Balinese languages on the KAMUS BALI dictionary and in order to analyze and describe the similarities and differences between the two languages. This study revealed that the number of homonyms between the Arabic and Balinese languages in KAMUS BALI dictionary is eighty-three words. Among the words are those which are used in daily conversation and those which  are not used daily. Most of them are completely similar in Arabic with incomplete pronunciation while the others ares completely similar with Arabic. They were described and analyzed from the letter L to R. These words can be utilized and benefitted in teaching Arabic to the Balinese through reading texts, dialogues and training in which these words.
欺骗性同位素总结是一种语言中的文字,其发音或形状与其他词语相同,但含义不同。本研究的目的是在阿拉伯语词典中发现欺骗性的同位素,以促进阿拉伯语的教学,因为人们认为,阿拉伯语学习者的母语中的某些词汇与阿拉伯语完全相似。这项研究的完成采用了一种科学方法:描述性分析方法,将阿拉伯语和过时语的同义词与过时语词典,并在分析后描述了两种语言的相似性和差异。这项研究表明,本《有83个字的字典中,在阿拉伯语和过时语之间存在着欺骗性的的数量,其中大部分在阿拉伯语中完全相同,另一个在阿拉伯语中完全相同。单词(从L到S)已被描述和分析。学习文字、对话和培训,这些文字如何有助于学习人学习阿拉伯语。关键词:教育:阿拉伯语;欺骗性同位素;在涉及种族主义或其他其他方面其他关切的问题中使用的语言的过时。在加勒比对拉丁美洲和加勒比地区的影响的调查中,对拉丁美洲和加勒比地区的影响进行了研究。在马里的调查研究中,关于马里的和其他方面的分析和分析研究的研究结果,《对在普遍适用的#年期间对移民的的调查结果。《消除对妇女一切形式歧视公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》。对欧洲的的影响,以及对欧洲的的影响。在教育教育中,他们对教育、学习和学习方面的问题进行分析和分析。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信