Six-second rule revisited

A. Szarkowska, L. Bogucka
{"title":"Six-second rule revisited","authors":"A. Szarkowska, L. Bogucka","doi":"10.1075/TCB.00022.SZA","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The most famous rule on the speed of subtitles is the six-second rule. In this study we investigate if the\n six-second rule is too slow for contemporary viewers. We also address the question of whether subtitle processing depends on the\n speech rate of film dialogues and on viewer’s proficiency in the language of the film soundtrack. With these questions in mind, we\n tested 53 Polish viewers watching English videos at two different speech rates (slow and fast), subtitled into Polish in\n accordance with the six-second rule. We examined participants’ reading patterns and comprehension and asked them to assess\n subtitle speed and the congruity of subtitles with the dialogue. Analysing people’s eye movements enabled us to measure that\n viewers were looking at subtitles for only about 30% of the subtitle display time. We found that the film speech rate affected\n comprehension: faster dialogues, implying more text condensation in subtitles, resulted in lower comprehension compared to slow\n speech rates. Viewers more proficient in the language of the film soundtrack spent less time gazing at subtitles than those who\n had only elementary knowledge of the language.","PeriodicalId":191154,"journal":{"name":"Translation, Cognition & Behavior","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-03-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"11","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation, Cognition & Behavior","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/TCB.00022.SZA","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 11

Abstract

The most famous rule on the speed of subtitles is the six-second rule. In this study we investigate if the six-second rule is too slow for contemporary viewers. We also address the question of whether subtitle processing depends on the speech rate of film dialogues and on viewer’s proficiency in the language of the film soundtrack. With these questions in mind, we tested 53 Polish viewers watching English videos at two different speech rates (slow and fast), subtitled into Polish in accordance with the six-second rule. We examined participants’ reading patterns and comprehension and asked them to assess subtitle speed and the congruity of subtitles with the dialogue. Analysing people’s eye movements enabled us to measure that viewers were looking at subtitles for only about 30% of the subtitle display time. We found that the film speech rate affected comprehension: faster dialogues, implying more text condensation in subtitles, resulted in lower comprehension compared to slow speech rates. Viewers more proficient in the language of the film soundtrack spent less time gazing at subtitles than those who had only elementary knowledge of the language.
六秒规则再次出现
关于字幕速度最著名的规则是六秒规则。在这项研究中,我们调查了六秒规则对当代观众来说是否太慢了。我们还讨论了字幕处理是否取决于电影对白的语速和观众对电影原声语言的熟练程度。带着这些问题,我们测试了53名波兰观众,他们以两种不同的语速(慢速和快速)观看英语视频,并按照六秒规则将字幕翻译成波兰语。我们检查了参与者的阅读模式和理解能力,并要求他们评估字幕的速度和字幕与对话的一致性。通过分析人们的眼球运动,我们发现观众看字幕的时间只占字幕显示时间的30%左右。我们发现电影的语速会影响理解:与语速较慢的人相比,更快的对话意味着字幕中更多的文字浓缩,从而导致更低的理解。对电影原声语言更精通的观众比那些只懂初级语言的人花在字幕上的时间更少。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信