{"title":"The Manuscript Misfortunes of Ilija Crijević","authors":"Irena Bratičević","doi":"10.21857/ygjwrcp5oy","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":": The poetry of the greatest Ragusan humanist poet, Ilija Crijević (Aelius Lampridius Cervinus, 1463-1520), has been published in print only recently. This might prompt the conclusion that there was no particular interest in his oeuvre in the past. The survival of the voluminous autographs of Crijević in the Vatican Library seems to have resulted in the scholarly neglect of the manuscript tradition of his works that developed in his native city from the sixteenth to the nineteenth century. This manuscript tradition is studied in this essay with the aim of showing that for several centuries Crijević’s works were not only copied but that the text was also critically edited. Particular attention will be devoted to the labors of Ivan Marija Matijašević (1714-1791), who pioneered the systematic research on Crijević’s texts, as well as to those of Antun Agić (1753-1830), who prepared a manuscript edition of his poetry. Once identified and connected, Agić’s scattered manuscript papers provide an invaluable guide to the history of the reception of Crijević’s texts in Dubrovnik and beyond. The essay also identifies the hitherto unknown autograph letter Crijević sent to Prince Ferdinand of Naples and establishes that the manuscript dedicated to Paolo Orsini is similarly the poet’s autograph. The result of the research underpinning the essay is the list at its end, providing the most complete account so far of the surviving manuscripts of Crijević’s works. This research has been supported by the Croatian Science Foundation (HRZZ), under the project number IP-2019-04-8566.","PeriodicalId":285054,"journal":{"name":"Vol. 26 (2022)","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vol. 26 (2022)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21857/ygjwrcp5oy","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
: The poetry of the greatest Ragusan humanist poet, Ilija Crijević (Aelius Lampridius Cervinus, 1463-1520), has been published in print only recently. This might prompt the conclusion that there was no particular interest in his oeuvre in the past. The survival of the voluminous autographs of Crijević in the Vatican Library seems to have resulted in the scholarly neglect of the manuscript tradition of his works that developed in his native city from the sixteenth to the nineteenth century. This manuscript tradition is studied in this essay with the aim of showing that for several centuries Crijević’s works were not only copied but that the text was also critically edited. Particular attention will be devoted to the labors of Ivan Marija Matijašević (1714-1791), who pioneered the systematic research on Crijević’s texts, as well as to those of Antun Agić (1753-1830), who prepared a manuscript edition of his poetry. Once identified and connected, Agić’s scattered manuscript papers provide an invaluable guide to the history of the reception of Crijević’s texts in Dubrovnik and beyond. The essay also identifies the hitherto unknown autograph letter Crijević sent to Prince Ferdinand of Naples and establishes that the manuscript dedicated to Paolo Orsini is similarly the poet’s autograph. The result of the research underpinning the essay is the list at its end, providing the most complete account so far of the surviving manuscripts of Crijević’s works. This research has been supported by the Croatian Science Foundation (HRZZ), under the project number IP-2019-04-8566.
字体拉古桑最伟大的人文主义诗人伊利亚·克里耶维奇(埃利乌斯·兰普里迪乌斯·切尔维努斯,1463-1520)的诗歌最近才出版。这可能会促使人们得出这样的结论:过去人们对他的作品并没有特别的兴趣。克里耶维奇的大量亲笔签名保存在梵蒂冈图书馆,这似乎导致了学术界对他的作品手稿传统的忽视,这种传统从16世纪到19世纪在他的家乡发展起来。这篇文章研究了这种手稿传统,目的是表明几个世纪以来,克里耶维奇的作品不仅被复制,而且文本也被批判性地编辑。特别关注的将是Ivan Marija Matijašević(1714-1791)的工作,他开创了对克里耶维奇文本的系统研究,以及Antun agiki(1753-1830)的工作,他准备了他的诗歌手稿版。一旦确认并联系起来,阿奇奇散落的手稿文件为了解克里耶维奇的文本在杜布罗夫尼克和其他地方的接受历史提供了宝贵的指导。这篇文章还确认了迄今为止不为人知的克里耶维奇寄给那不勒斯斐迪南王子的亲笔签名信,并确定献给保罗·奥尔西尼的手稿同样是这位诗人的亲笔签名。支持这篇文章的研究结果是文章末尾的列表,提供了迄今为止最完整的克里耶维奇作品的现存手稿。这项研究得到了克罗地亚科学基金会(HRZZ)的支持,项目编号为IP-2019-04-8566。