Divieto di assembramento o di assemblamento?

Luisa di Valvasone
{"title":"Divieto di assembramento o di assemblamento?","authors":"Luisa di Valvasone","doi":"10.35948/2532-9006/2020.3335","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Sono giunte alla nostra redazione alcune richieste di chiarimento in merito al significato e all’uso dei termini assembramento e assemblamento. In particolare, si domanda se l’espressione corretta sia divieto di assembramento o divieto di assemblamento, facendo riferimento a una delle misure messe in atto dal governo per contrastare la diffusione dell’epidemia causata dal virus SARS-CoV-2, comunemente detto coronavirus (sulla correttezza e sugli usi del termine coronavirus si rimanda alla scheda di Sara Giovine).","PeriodicalId":211113,"journal":{"name":"XIII, 2020/2 (aprile-giugno)","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"XIII, 2020/2 (aprile-giugno)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2020.3335","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Sono giunte alla nostra redazione alcune richieste di chiarimento in merito al significato e all’uso dei termini assembramento e assemblamento. In particolare, si domanda se l’espressione corretta sia divieto di assembramento o divieto di assemblamento, facendo riferimento a una delle misure messe in atto dal governo per contrastare la diffusione dell’epidemia causata dal virus SARS-CoV-2, comunemente detto coronavirus (sulla correttezza e sugli usi del termine coronavirus si rimanda alla scheda di Sara Giovine).
禁止聚集或组装?
我们的编辑收到了一些要求,要求澄清“集合和组装”一词的含义和使用。特别是,询问正确表达是否禁止集会或禁止assemblamento,参照政府付诸实施的措施来对付之一SARS-CoV-2病毒疫情传播,通常称为词的正确和用途的冠状病毒(Sara的冠状病毒,请参阅表)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信