PARALLELISM OF MEANING AT COMMON ROOT VERBS WITH TWO VOICES (BASED ON MUQADDIMA AL-EDAB, KYRGYZ AND TURKISH LANGUAGES)

Celik Ali
{"title":"PARALLELISM OF MEANING AT COMMON ROOT VERBS WITH TWO VOICES (BASED ON MUQADDIMA AL-EDAB, KYRGYZ AND TURKISH LANGUAGES)","authors":"Celik Ali","doi":"10.35254/bhu/2022.61.66","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In Turkish and Kyrgyz languages with two voices (VC and CV), and the meaning parallels of the common root verbs in Muqaddimat al-Edab (=MKE) have been studied. In Turkish and Kyrgyz languages common root verbs with two voices were scanned for the common root verbs discussed, and then their meaning parallels were examined by comparing them with MKE. In the study, the meanings of common root verbs are given, while the meaning of MKE, the sentence in the text and its transfer to modern Turkish are also given. Then Kyrgyz and Turkish languages are shown only if there is a parallel or close meaning. Unrelated meanings were not added to the study. By paying attention to the fact that the study is at a certain limit, some determinations have been made about the semantic properties of common root verbs in two languages. In order to study the semantic status of the related words, “Muqaddimat al-Adab (1993)”, “Kyrgyz Language Dictionary I-II (2011) and “Turkish Dictionary (2011)” were taken as the basis.","PeriodicalId":406963,"journal":{"name":"Vestnik Bishkek state university af. K. Karasaev","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik Bishkek state university af. K. Karasaev","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35254/bhu/2022.61.66","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In Turkish and Kyrgyz languages with two voices (VC and CV), and the meaning parallels of the common root verbs in Muqaddimat al-Edab (=MKE) have been studied. In Turkish and Kyrgyz languages common root verbs with two voices were scanned for the common root verbs discussed, and then their meaning parallels were examined by comparing them with MKE. In the study, the meanings of common root verbs are given, while the meaning of MKE, the sentence in the text and its transfer to modern Turkish are also given. Then Kyrgyz and Turkish languages are shown only if there is a parallel or close meaning. Unrelated meanings were not added to the study. By paying attention to the fact that the study is at a certain limit, some determinations have been made about the semantic properties of common root verbs in two languages. In order to study the semantic status of the related words, “Muqaddimat al-Adab (1993)”, “Kyrgyz Language Dictionary I-II (2011) and “Turkish Dictionary (2011)” were taken as the basis.
双声共根动词意义的平行(基于穆卡迪马、吉尔吉斯语和土耳其语)
本文研究了土耳其语和吉尔吉斯语两种语音(VC和CV)中muqaddmat al-Edab (=MKE)中常见词根动词的意义平行关系。扫描土耳其语和吉尔吉斯语两种语态的常见词根动词,找出讨论的常见词根动词,并将其与MKE进行比较,考察其意义的相似度。在研究中,给出了常见词根动词的意义,并给出了MKE的意义,文中的句子及其向现代土耳其语的转换。然后吉尔吉斯语和土耳其语只有在有相似或相近的意思时才会显示出来。研究中没有添加不相关的含义。考虑到研究有一定的局限性,本文对两种语言中常用词根动词的语义特性做了一些确定。为了研究相关词的语义状况,本文以《muqaddmat al-Adab(1993)》、《吉尔吉斯语词典I-II(2011)》和《土耳其语词典(2011)》为依据。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信