PENGEMBANGAN BUKU DASAR-DASAR PENERJEMAHAN UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MAHASISWA NON-BAHASA DI UNIVERSITAS SRIWIJAYA DALAM MENERJEMAHKAN TEKS INDONESIA-INGGRIS DAN INGGRIS-INDONESIA

Armilia Sari, Nova Lingga Pitaloka, Nandang Heryana
{"title":"PENGEMBANGAN BUKU DASAR-DASAR PENERJEMAHAN UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MAHASISWA NON-BAHASA DI UNIVERSITAS SRIWIJAYA DALAM MENERJEMAHKAN TEKS INDONESIA-INGGRIS DAN INGGRIS-INDONESIA","authors":"Armilia Sari, Nova Lingga Pitaloka, Nandang Heryana","doi":"10.36706/LOGAT.V8I1.9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Mahasiswa non-bahasa Universitas Sriwijaya harus mempelajari metode penerjemahan karena mereka membutuhkan lebih banyak referensi internasional. Mereka juga harus submit penelitian ke konferensi internasional. Meskipun demikian, belum ada buku pedoman yang berisi prinsip-prinsip dasar bagi mahasiswa dalam menerjemahkan teks bahasa Indonesia-Inggris atau teks bahasa Inggris-bahasa Indonesia. Oleh karena itu, banyak mahasiswa yang mengalami kesulitan dalam menerjemahkan teks. Beberapa di antaranya menggunakan Google Terjemahan, dan beberapa lainnya membayar layanan terjemahan yang mahal. Penelitian ini bertujuan untuk mengembangkan buku Dasar-Dasar Penerjemahan. Peneliti menggunakan model Pengembangan ADDIE dengan melakukan lima tahapan yaitu Analyzing (menganalisis), Designing (merancang), Developing (mengembangkan), Implementing (menerapkan) dan Evaluating (mengevaluasi). Hasil analisis kebutuhan menunjukkan bahwa banyak mahasiswa masih menggunakan penerjemahan kata demi kata atau metode penerjemahan langsung tanpa melihat bagaimana mereka digunakan secara bersamaan dalam frasa atau kalimat.","PeriodicalId":233473,"journal":{"name":"Logat: Jurnal Bahasa Indonesia dan Pembelajaran","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Logat: Jurnal Bahasa Indonesia dan Pembelajaran","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36706/LOGAT.V8I1.9","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Mahasiswa non-bahasa Universitas Sriwijaya harus mempelajari metode penerjemahan karena mereka membutuhkan lebih banyak referensi internasional. Mereka juga harus submit penelitian ke konferensi internasional. Meskipun demikian, belum ada buku pedoman yang berisi prinsip-prinsip dasar bagi mahasiswa dalam menerjemahkan teks bahasa Indonesia-Inggris atau teks bahasa Inggris-bahasa Indonesia. Oleh karena itu, banyak mahasiswa yang mengalami kesulitan dalam menerjemahkan teks. Beberapa di antaranya menggunakan Google Terjemahan, dan beberapa lainnya membayar layanan terjemahan yang mahal. Penelitian ini bertujuan untuk mengembangkan buku Dasar-Dasar Penerjemahan. Peneliti menggunakan model Pengembangan ADDIE dengan melakukan lima tahapan yaitu Analyzing (menganalisis), Designing (merancang), Developing (mengembangkan), Implementing (menerapkan) dan Evaluating (mengevaluasi). Hasil analisis kebutuhan menunjukkan bahwa banyak mahasiswa masih menggunakan penerjemahan kata demi kata atau metode penerjemahan langsung tanpa melihat bagaimana mereka digunakan secara bersamaan dalam frasa atau kalimat.
SRIWIJAYA大学提高非语言学生翻译能力的基础知识发展
Sriwijaya大学的非语言学生必须学习翻译方法,因为他们需要更多的国际参考资料。他们还必须把研究提交给国际会议。然而,还没有一本手册包含学生翻译英语或英语文本的基本原则。因此,许多学生在翻译文本方面遇到了困难。其中一些使用谷歌翻译,另一些则为昂贵的翻译服务付费。本研究旨在发展翻译手册。研究人员使用ADDIE开发模型,进行五个阶段的分析、设计、开发、实现和评估。需求分析结果表明,许多学生仍然使用逐字翻译或直接翻译方法,而不考虑他们如何在短语或句子中同时使用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信