Translation/Interpreting psychological mechanism as embodied bilingual processing

Lin Zhu
{"title":"Translation/Interpreting psychological mechanism as embodied bilingual processing","authors":"Lin Zhu","doi":"10.1075/tcb.00059.zhu","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Based on the psycholinguistic and neurolinguistic research on bilingualism, this paper firstly discusses three\n fundamental models and relevant central issues involved in the bilingual processing of interpreting: the selective and\n non-selective feature of bilingual access and control, the serial and parallel view of bilingual processing, and the coordination\n view of serial and parallel procedure of bilingual information processing, with the dual purpose of explicating the bilingual\n processing and cognitive control mechanism in the interpreting process and paving the way for further explanation of the embodied\n nature of bilingual processing in interpreting from the embodied cognition perspective. Then with the two aspects of processing\n mechanism and neurolinguistic evidence, it elaborates how the interpreter’s embodied experience and skills in the profession, as a\n part of cognitive resources, play crucial roles in different levels of cognitive processing which coordinates the serial and\n parallel processing in the interpreting process. Lastly, this paper argues for viewing the translating process likewise as\n embodied bilingual processing using a brief comparison between translating and interpreting with a focus on the embodied nature of\n bilingual processing in their respective processes.","PeriodicalId":191154,"journal":{"name":"Translation, Cognition & Behavior","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation, Cognition & Behavior","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/tcb.00059.zhu","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Based on the psycholinguistic and neurolinguistic research on bilingualism, this paper firstly discusses three fundamental models and relevant central issues involved in the bilingual processing of interpreting: the selective and non-selective feature of bilingual access and control, the serial and parallel view of bilingual processing, and the coordination view of serial and parallel procedure of bilingual information processing, with the dual purpose of explicating the bilingual processing and cognitive control mechanism in the interpreting process and paving the way for further explanation of the embodied nature of bilingual processing in interpreting from the embodied cognition perspective. Then with the two aspects of processing mechanism and neurolinguistic evidence, it elaborates how the interpreter’s embodied experience and skills in the profession, as a part of cognitive resources, play crucial roles in different levels of cognitive processing which coordinates the serial and parallel processing in the interpreting process. Lastly, this paper argues for viewing the translating process likewise as embodied bilingual processing using a brief comparison between translating and interpreting with a focus on the embodied nature of bilingual processing in their respective processes.
翻译/口译心理机制的体现双语加工
基于心理语言学和神经语言学对双语现象的研究,本文首先讨论了口译双语加工的三个基本模型和相关核心问题:双语访问与控制的选择性与非选择性特征、双语加工的序列与平行观、双语信息加工的序列与平行过程的协调观,具有阐明口译过程中双语加工与认知控制机制的双重目的,为从具身认知的角度进一步解释口译中双语加工的具身性奠定基础。然后从加工机制和神经语言学证据两个方面阐述了口译员的专业经验和技能作为认知资源的一部分,如何在不同层次的认知加工中发挥关键作用,协调口译过程中的串行加工和并行加工。最后,本文通过对翻译和口译的简要比较,提出了将翻译过程视为具体化的双语加工的观点,并着重讨论了双语加工在各自过程中的具体化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信