Satzinterne Großschreibung diachron-kontrastiv

J. Nowak
{"title":"Satzinterne Großschreibung diachron-kontrastiv","authors":"J. Nowak","doi":"10.1515/jbgsg-2019-0008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Der vorliegende Beitrag untersucht erstmals die Diachronie der satzinternen Großschreibung im Sprachvergleich: Hierzu werden exemplarisch englische und niederländische Bibeldrucke zwischen 1500 und 1750 analysiert und die Ergebnisse mit der Entwicklung im Deutschen kontrastiert. Trotz gemeinsamer Entwicklungslinien überwiegen insgesamt die Unterschiede im Ausprägungsgrad des Majuskelgebrauchs: Während englische Bibeldrucke im gesamten Untersuchungszeitraum kaum über eine pragmatisch motivierte Majuskelschreibung hinausgehen, weist das Niederländische zumindest eine temporäre, v. a. vom Konkretheitsgrad der bezeichneten Entitäten abhängige Großschreibungstendenz auf, die jedoch in Ausmaß und Konsequenz weit hinter der des Deutschen stehen bleibt.","PeriodicalId":113388,"journal":{"name":"Jahrbuch für Germanistische Sprachgeschichte","volume":"89 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jahrbuch für Germanistische Sprachgeschichte","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jbgsg-2019-0008","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract Der vorliegende Beitrag untersucht erstmals die Diachronie der satzinternen Großschreibung im Sprachvergleich: Hierzu werden exemplarisch englische und niederländische Bibeldrucke zwischen 1500 und 1750 analysiert und die Ergebnisse mit der Entwicklung im Deutschen kontrastiert. Trotz gemeinsamer Entwicklungslinien überwiegen insgesamt die Unterschiede im Ausprägungsgrad des Majuskelgebrauchs: Während englische Bibeldrucke im gesamten Untersuchungszeitraum kaum über eine pragmatisch motivierte Majuskelschreibung hinausgehen, weist das Niederländische zumindest eine temporäre, v. a. vom Konkretheitsgrad der bezeichneten Entitäten abhängige Großschreibungstendenz auf, die jedoch in Ausmaß und Konsequenz weit hinter der des Deutschen stehen bleibt.
单一格式
抽象本文首次分析了词句首字母的区分差异:本文将分析1500到1750年间英语和荷兰语的圣经版本,并对比了德语的发展。尽管共同Entwicklungslinien总体成本差异Ausprägungsgrad期间Majuskelgebrauchs:英国Bibeldrucke在整个Untersuchungszeitraum很难超越的一个务实使得Majuskelschreibung指出荷兰至少一个临时的v a所指的实体的Konkretheitsgrad成瘾Großschreibungstendenz上,但在规模和影响远远超出德国站.
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信