Reading Style and the Text Comprehension of People Who Are Deaf or Hard of Hearing: Focusing on Oral Reading With Signed Japanese

Masashi Miyatani, Yukio Isaka
{"title":"Reading Style and the Text Comprehension of People Who Are Deaf or Hard of Hearing: Focusing on Oral Reading With Signed Japanese","authors":"Masashi Miyatani, Yukio Isaka","doi":"10.6033/tokkyou.57.159","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The purpose of the present study was to examine effects of various style of reading on the text comprehension of people who are deaf or hard of hearing. In a preliminary study, participants ( N = 32) completed a Reading Span Test (RST) in 3 ways: oral reading, silent reading with Signed Japanese (SJ), and oral reading with Signed Japanese. The results indicated that both silent and oral reading with Signed Japanese had lesser cognitive loads for people who are deaf or hard of hearing than did oral reading alone. In the main study, participants ( N = 40) completed a Sentence Verifıcation Technique (SVT) task in 3 ways: oral reading, silent reading, and oral reading with Signed Japanese. The Sentence Verifıcation Technique assesses reading comprehension; it is reflective of the text processing levels proposed by Kintsch (1994). The scores were analyzed for each reading comprehension level. In oral reading with Signed Japanese, the participants’ scores were higher than in the other two reading techniques at a situational level as well as at a textual level. These results suggest that oral reading with Signed Japanese was not a high cognitive load for people who are deaf or hard of hearing who know both Japanese and either Japanese Sign Language or Signed Japanese, and that oral reading may be enhanced by both text memory and visual images. Moreover, it appeared that reading comprehension at the situational level was promoted when reading comprehension was also done at the textual level. Limitations of the present study include that the participants had full knowledge of both Japanese and either Japanese Sign Language or Signed Japanese, that oral reading with Signed Japanese was used with Signed Japanese only and not with Sign Language, and that the Sentence Verifıcation Technique testing was based on sixth-grade study aid books for reading comprehension only.","PeriodicalId":353508,"journal":{"name":"The Japanese Journal of Special Education","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Japanese Journal of Special Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6033/tokkyou.57.159","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The purpose of the present study was to examine effects of various style of reading on the text comprehension of people who are deaf or hard of hearing. In a preliminary study, participants ( N = 32) completed a Reading Span Test (RST) in 3 ways: oral reading, silent reading with Signed Japanese (SJ), and oral reading with Signed Japanese. The results indicated that both silent and oral reading with Signed Japanese had lesser cognitive loads for people who are deaf or hard of hearing than did oral reading alone. In the main study, participants ( N = 40) completed a Sentence Verifıcation Technique (SVT) task in 3 ways: oral reading, silent reading, and oral reading with Signed Japanese. The Sentence Verifıcation Technique assesses reading comprehension; it is reflective of the text processing levels proposed by Kintsch (1994). The scores were analyzed for each reading comprehension level. In oral reading with Signed Japanese, the participants’ scores were higher than in the other two reading techniques at a situational level as well as at a textual level. These results suggest that oral reading with Signed Japanese was not a high cognitive load for people who are deaf or hard of hearing who know both Japanese and either Japanese Sign Language or Signed Japanese, and that oral reading may be enhanced by both text memory and visual images. Moreover, it appeared that reading comprehension at the situational level was promoted when reading comprehension was also done at the textual level. Limitations of the present study include that the participants had full knowledge of both Japanese and either Japanese Sign Language or Signed Japanese, that oral reading with Signed Japanese was used with Signed Japanese only and not with Sign Language, and that the Sentence Verifıcation Technique testing was based on sixth-grade study aid books for reading comprehension only.
聋人或听力障碍者的阅读方式与文本理解:以手语日语口语阅读为重点
本研究旨在探讨不同阅读方式对聋人或重听人文本理解的影响。在初步研究中,参与者(N = 32)以三种方式完成阅读广度测试(RST):口语阅读、手语阅读(SJ)和手语阅读(SJ)。结果表明,无声阅读和口头阅读手语日语对聋哑人或听力障碍者的认知负荷比单纯口头阅读要小。在主要研究中,参与者(N = 40)以三种方式完成了句子Verifıcation技巧(SVT)任务:口语阅读、默读和手语日语口语阅读。句子Verifıcation技巧评估阅读理解能力;它反映了Kintsch(1994)提出的文本处理层次。对每个阅读理解水平的得分进行了分析。在手语日语口语阅读中,参与者在情景水平和文本水平上的得分都高于其他两种阅读技巧。这些结果表明,对于既懂日语又懂日语手语或手语的聋人或重听人来说,手语日语口语阅读的认知负荷并不高,文本记忆和视觉图像可能会增强口语阅读。此外,情境层面的阅读理解似乎在篇章层面的阅读理解同时得到促进。本研究的局限性包括参与者对日语和日本手语或手语日语都有充分的了解,手语日语的口语阅读只使用手语日语,而不是手语,句子Verifıcation技术测试仅基于六年级阅读理解的学习辅助书籍。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信