Sikh Dharam and Postcolonialism: Hegel, Religion and Zizek

B. S. Bhogal
{"title":"Sikh Dharam and Postcolonialism: Hegel, Religion and Zizek","authors":"B. S. Bhogal","doi":"10.1558/ARSR.V25I2.185","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article ponders what it would require to rethink Sikh dharam today, given the irreversible transformation that occurred from a (pre-colonial) sikhi to today’s (colonial/modern) Sikhism. Such reassessment is approached through the employment of a third term, sikhi(sm). This third term operates as a postcolonial strategy to foreground the legacy of powerful colonial inscriptions, and in doing so, this study aims to recall how (colonial) power continually affects the production of (modern) knowledge. The article therefore charts not only how Europeans created the modern, and now, ‘world religion’ called Sikhism, but how this mode of naming the other as religious through an abstract conceptualization of religion in general, derives from Hegel and his colonial era—an era where the manufacture of religion as a universal category is simultaneously understood as a racial one. Furthermore, Hegel’s way of confronting difference was through an intellectual/academic project of conceptualizing history as the evolution of religion, and that this way of conceptualizing the other married well with colonial adminstrators that sought to control their colonies. This intellectual project to name the other as being part of a religion and therefore of the past, along with its inherent colonial subjugation, has persisted up to the present—even evident in the critical theory of the Left (Žižek). The persistence of this coloniality in contemporary academic discourse is marked by a mode of enunciation that operates to keep the other at bay and relatively voiceless in their subjugated speech. This subjugation is achieved and maintained through a theory of translation-as-representation; where the difficulty of translation proper (as a real meeting of equals with their varied epistemic centers that are allowed mutually to affect each other) is substituted by one where a singular epistemic center is seen as authoritative, and interacts with the other through orientalist modes of representation only it itself fashions, revealing less a heterolingual dialogue and more a hegemonic monologue. After charting the colonial/modern context, the article then briefly sketches some of the key principles that are required to begin the figuration of a postcolonial sikhi(sm).","PeriodicalId":108795,"journal":{"name":"Australian Religion Studies Review","volume":"96 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Australian Religion Studies Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1558/ARSR.V25I2.185","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

Abstract

This article ponders what it would require to rethink Sikh dharam today, given the irreversible transformation that occurred from a (pre-colonial) sikhi to today’s (colonial/modern) Sikhism. Such reassessment is approached through the employment of a third term, sikhi(sm). This third term operates as a postcolonial strategy to foreground the legacy of powerful colonial inscriptions, and in doing so, this study aims to recall how (colonial) power continually affects the production of (modern) knowledge. The article therefore charts not only how Europeans created the modern, and now, ‘world religion’ called Sikhism, but how this mode of naming the other as religious through an abstract conceptualization of religion in general, derives from Hegel and his colonial era—an era where the manufacture of religion as a universal category is simultaneously understood as a racial one. Furthermore, Hegel’s way of confronting difference was through an intellectual/academic project of conceptualizing history as the evolution of religion, and that this way of conceptualizing the other married well with colonial adminstrators that sought to control their colonies. This intellectual project to name the other as being part of a religion and therefore of the past, along with its inherent colonial subjugation, has persisted up to the present—even evident in the critical theory of the Left (Žižek). The persistence of this coloniality in contemporary academic discourse is marked by a mode of enunciation that operates to keep the other at bay and relatively voiceless in their subjugated speech. This subjugation is achieved and maintained through a theory of translation-as-representation; where the difficulty of translation proper (as a real meeting of equals with their varied epistemic centers that are allowed mutually to affect each other) is substituted by one where a singular epistemic center is seen as authoritative, and interacts with the other through orientalist modes of representation only it itself fashions, revealing less a heterolingual dialogue and more a hegemonic monologue. After charting the colonial/modern context, the article then briefly sketches some of the key principles that are required to begin the figuration of a postcolonial sikhi(sm).
锡克教达兰与后殖民主义:黑格尔、宗教与齐泽克
鉴于从(前殖民时期的)锡克教徒到今天(殖民/现代)锡克教徒发生的不可逆转的转变,本文思考了重新思考今天的锡克教达兰需要什么。这种重新评估是通过雇用第三个任期,sikhi(sm)来进行的。这第三个术语作为一种后殖民策略,突出了强大的殖民铭文的遗产,在此过程中,本研究旨在回顾(殖民)权力如何持续影响(现代)知识的生产。因此,这篇文章不仅描绘了欧洲人是如何创造了现代的,以及现在被称为锡克教的“世界宗教”,而且还描绘了这种通过对一般宗教的抽象概念化而将他者命名为宗教的模式是如何源自黑格尔和他的殖民时代的——在那个时代,宗教作为一种普遍范畴的制造同时被理解为一种种族范畴。此外,黑格尔面对差异的方式是通过一项智力/学术项目,将历史概念化为宗教的演变,这种概念化他者的方式与试图控制殖民地的殖民统治者很好地结合在一起。这种将他者命名为宗教的一部分的智力项目,因此是过去的一部分,连同其固有的殖民征服,一直持续到现在——甚至在左派的批判理论中也很明显(Žižek)。这种殖民主义在当代学术话语中的持续存在,以一种表达模式为标志,这种表达模式的作用是使对方处于困境,在他们被征服的话语中相对没有发言权。这种征服是通过翻译即再现理论来实现和维持的;在这里,翻译本身的困难(作为平等者与他们的各种认知中心的真正会面,这些中心被允许相互影响)被一个单一的认知中心所取代,这个中心被视为权威,通过东方学的表现模式与另一个中心互动,只有它自己塑造,揭示的不是一种多语种的对话,而是一种霸权的独白。在绘制了殖民/现代背景之后,文章简要概述了一些开始塑造后殖民锡克教徒(sm)所需的关键原则。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信