JOHN AMOS COMENIUS. ANTECHAMBER (VESTIBULUM) — A TEXTBOOK FOR PRIMARY SCHOOL

Владимир Владимирович Рыбаков, И.В. Кувшинская
{"title":"JOHN AMOS COMENIUS. ANTECHAMBER (VESTIBULUM) — A TEXTBOOK FOR PRIMARY SCHOOL","authors":"Владимир Владимирович Рыбаков, И.В. Кувшинская","doi":"10.21267/aquilo.2018.4.17509","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Публикация представляет собой первый перевод на русский язык краткой редакции учебника Яна Амоса Коменского Vestibulum («Преддверие»), созданного как введение к учебнику Janua Lnguarum («Дверь Языков») и в окончательном виде напечатанного в первом томе собрания его сочинений (Амстердам, 1657–1658). Постепенная демонстрация грамматических явлений латинского языка дается в книге как описание предметов и явлений окружающего мира, которое можно рассматривать как краткую энциклопедию, содержащую основные слова и понятия, необходимые на первом этапе обучения латыни.\n This is the first translation into Russian of shorter version of Johan Amos Comenius's textbook “Vestibulum”, which was planned as an introduction to the textbook “Janua Linguarum” (“The Door to Languages\") and finally printed in the first volume of his collected works (Amsterdam, 1657–1658). A gradual demonstration of Latin grammar is given in the book on the basis of objects and phenomena of the surrounding world, which can be regarded as a brief encyclopedia containing the basic words and concepts needed in the first stage of Latin teaching.","PeriodicalId":429574,"journal":{"name":"Интеллектуальные традиции в прошлом и настоящем","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Интеллектуальные традиции в прошлом и настоящем","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21267/aquilo.2018.4.17509","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Публикация представляет собой первый перевод на русский язык краткой редакции учебника Яна Амоса Коменского Vestibulum («Преддверие»), созданного как введение к учебнику Janua Lnguarum («Дверь Языков») и в окончательном виде напечатанного в первом томе собрания его сочинений (Амстердам, 1657–1658). Постепенная демонстрация грамматических явлений латинского языка дается в книге как описание предметов и явлений окружающего мира, которое можно рассматривать как краткую энциклопедию, содержащую основные слова и понятия, необходимые на первом этапе обучения латыни. This is the first translation into Russian of shorter version of Johan Amos Comenius's textbook “Vestibulum”, which was planned as an introduction to the textbook “Janua Linguarum” (“The Door to Languages") and finally printed in the first volume of his collected works (Amsterdam, 1657–1658). A gradual demonstration of Latin grammar is given in the book on the basis of objects and phenomena of the surrounding world, which can be regarded as a brief encyclopedia containing the basic words and concepts needed in the first stage of Latin teaching.
约翰·阿莫斯·夸美纽斯。前厅(前厅)-小学教科书
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信