Bilingualism and Cognition

Annette M. B. De Groot
{"title":"Bilingualism and Cognition","authors":"Annette M. B. De Groot","doi":"10.1002/9781405198431.wbeal0099.pub2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bilingualism affects various aspects of verbal and nonverbal cognition. The first part of this entry discusses the influence of bilingualism on language representation and use—verbal cognition. The second part demonstrates its effect on various aspects of nonverbal cognition. The effect of bilingualism on language shows from many studies exhibiting the ubiquitous interaction between bilinguals’ two languages, even in purely monolingual communicative settings. The mutual influence of the two languages is evident in both production and comprehension, in all linguistic subdomains (e.g., phonology, syntax, semantics), and occurs across both pairs of similar and dissimilar languages. A consequence of the inherently interactive nature of the bilingual language system is “accented” language, that is, differences in the linguistic expressions and comprehension processes of monolinguals and bilinguals. This phenomenon is illustrated with examples of phonological, grammatical, and semantic accents, and two possible sources of accented bilingual language are considered: differences between the representations of specific linguistic units in monolinguals and bilinguals, and cross-language activation of linguistic representations in bilinguals. Concerning the effect of bilingualism on nonverbal cognition the question is first posed how linguistic relativity—the idea that the different ways in which languages encode the surrounding world cause their speakers to think about the world differently—affects bilinguals’ conceptual worlds. Next, the relation between bilingualism and intelligence is discussed, recent evidence suggesting that bilingualism is advantageous for intelligence and cognitive functioning in general. The final section focuses on the relation between bilingualism and one specific aspect of cognitive functioning: executive control.","PeriodicalId":298589,"journal":{"name":"The Encyclopedia of Applied Linguistics","volume":"191 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Encyclopedia of Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0099.pub2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Bilingualism affects various aspects of verbal and nonverbal cognition. The first part of this entry discusses the influence of bilingualism on language representation and use—verbal cognition. The second part demonstrates its effect on various aspects of nonverbal cognition. The effect of bilingualism on language shows from many studies exhibiting the ubiquitous interaction between bilinguals’ two languages, even in purely monolingual communicative settings. The mutual influence of the two languages is evident in both production and comprehension, in all linguistic subdomains (e.g., phonology, syntax, semantics), and occurs across both pairs of similar and dissimilar languages. A consequence of the inherently interactive nature of the bilingual language system is “accented” language, that is, differences in the linguistic expressions and comprehension processes of monolinguals and bilinguals. This phenomenon is illustrated with examples of phonological, grammatical, and semantic accents, and two possible sources of accented bilingual language are considered: differences between the representations of specific linguistic units in monolinguals and bilinguals, and cross-language activation of linguistic representations in bilinguals. Concerning the effect of bilingualism on nonverbal cognition the question is first posed how linguistic relativity—the idea that the different ways in which languages encode the surrounding world cause their speakers to think about the world differently—affects bilinguals’ conceptual worlds. Next, the relation between bilingualism and intelligence is discussed, recent evidence suggesting that bilingualism is advantageous for intelligence and cognitive functioning in general. The final section focuses on the relation between bilingualism and one specific aspect of cognitive functioning: executive control.
双语与认知
双语影响语言和非语言认知的各个方面。本文的第一部分讨论了双语对语言表征和语用认知的影响。第二部分论述了其对非语言认知各方面的影响。许多研究表明,双语对语言的影响表明,双语者的两种语言之间无处不在的互动,甚至在纯粹的单语交际环境中也是如此。两种语言的相互影响在产生和理解中都很明显,在所有语言学子领域(如语音、句法、语义)中都是如此,并且在两种相似和不同的语言中都存在。双语语言系统固有的互动性的一个结果是“重音”语言,即单语者和双语者在语言表达和理解过程中的差异。这一现象用语音、语法和语义口音的例子来说明,并考虑了两种可能的双语口音来源:单语者和双语者对特定语言单位的表征之间的差异,以及双语者语言表征的跨语言激活。关于双语对非语言认知的影响,首先提出的问题是语言相对论如何影响双语者的概念世界。语言相对论认为,语言对周围世界的不同编码方式会导致使用者对世界的不同思考。接下来,讨论了双语和智力之间的关系,最近的证据表明,双语通常有利于智力和认知功能。最后一部分着重于双语与认知功能的一个特定方面:执行控制之间的关系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信