The Application of Structural Analysis in the Long Sentences Translation of French

Meiling Yang
{"title":"The Application of Structural Analysis in the Long Sentences Translation of French","authors":"Meiling Yang","doi":"10.2991/ielss-19.2019.51","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Learning a language, they are bound to face to transform the language into their native language. In Chinese-French translation, long sentence translation of French is a difficult point, so this paper is mainly based on material collected by daily translation practice, probes into the declarative French articles, talks about the importance of sentence structure analysis in long sentence translation of French, together with the usage of broken up translation, subject switching translation, and word order translation adjustment.","PeriodicalId":287078,"journal":{"name":"Proceedings of the 1st International Symposium on Innovation and Education, Law and Social Sciences (IELSS 2019)","volume":"89 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 1st International Symposium on Innovation and Education, Law and Social Sciences (IELSS 2019)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2991/ielss-19.2019.51","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Learning a language, they are bound to face to transform the language into their native language. In Chinese-French translation, long sentence translation of French is a difficult point, so this paper is mainly based on material collected by daily translation practice, probes into the declarative French articles, talks about the importance of sentence structure analysis in long sentence translation of French, together with the usage of broken up translation, subject switching translation, and word order translation adjustment.
结构分析在法语长句翻译中的应用
学习一门语言,他们必然要面对将这门语言转化为母语的问题。在中法翻译中,法语长句翻译是一个难点,因此本文主要以日常翻译实践中收集到的资料为基础,对法语陈述句进行了探讨,论述了句子结构分析在法语长句翻译中的重要性,以及拆分翻译、主语转换翻译、语序调整翻译等方法的使用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信