Pragmalinguistics in the Spanish Translation of Humorous Discourse

Hanan Saleh Hussein
{"title":"Pragmalinguistics in the Spanish Translation of Humorous Discourse","authors":"Hanan Saleh Hussein","doi":"10.17345/rile18.3506","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of this paper is to demonstrate the relevance of the pragmalinguistic factor in the processes of translation of humorous discourse from Arabic into Spanish, specifically in the work of the Egyptian writer Naguib Mahfouz. The selection of this author’s narrative as the basis of the present work is due to the increase in the number of published translations of his works into other languages, including Spanish, especially in the last two decades. On many occasions, the lack or difficulty of transferring the humorous discourse into Spanish as the target language is observed, due to the lack of involvement of the pragmalinguistic factor in the translation process. In this sense, we will carry out a pragmatic analysis of some fragments of the Egyptian writer’s work, to verify the influence of this factor in the success or failure of the translation process of the humorous discourse. We will also provide answers to some of the difficulties encountered in the translation process, to guarantee the hilarious effect for the reader in the target language. The result of this analysis may help in future translations of the writer’s works, as well as in the translation of humorous discourse in general.","PeriodicalId":148000,"journal":{"name":"Revista Internacional de Lenguas Extranjeras / International Journal of Foreign Languages","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-03-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Internacional de Lenguas Extranjeras / International Journal of Foreign Languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17345/rile18.3506","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The aim of this paper is to demonstrate the relevance of the pragmalinguistic factor in the processes of translation of humorous discourse from Arabic into Spanish, specifically in the work of the Egyptian writer Naguib Mahfouz. The selection of this author’s narrative as the basis of the present work is due to the increase in the number of published translations of his works into other languages, including Spanish, especially in the last two decades. On many occasions, the lack or difficulty of transferring the humorous discourse into Spanish as the target language is observed, due to the lack of involvement of the pragmalinguistic factor in the translation process. In this sense, we will carry out a pragmatic analysis of some fragments of the Egyptian writer’s work, to verify the influence of this factor in the success or failure of the translation process of the humorous discourse. We will also provide answers to some of the difficulties encountered in the translation process, to guarantee the hilarious effect for the reader in the target language. The result of this analysis may help in future translations of the writer’s works, as well as in the translation of humorous discourse in general.
西班牙语幽默语篇翻译中的语用语言学研究
本文的目的是论证语用语言学因素在阿拉伯语幽默语篇翻译过程中的相关性,特别是在埃及作家纳吉布·马哈福兹的作品中。选择这位作者的叙述作为本工作的基础,是因为他的作品被翻译成其他语言的出版数量增加,包括西班牙语,特别是在过去的二十年里。在许多情况下,由于在翻译过程中缺少语用语言学因素的参与,幽默语篇在翻译成目的语时缺乏或难以翻译成西班牙语。在这个意义上,我们将对埃及作家作品的一些片段进行语用分析,来验证这一因素对幽默话语翻译过程的成败的影响。在翻译过程中遇到的一些困难,我们也会给出答案,以保证在目的语中给读者带来欢乐的效果。这一分析的结果对作家作品的翻译以及幽默语篇的翻译都有一定的帮助。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信