Localization of the Japanese brand Tatcha’s website

Carla Sofia Carmona
{"title":"Localization of the Japanese brand Tatcha’s website","authors":"Carla Sofia Carmona","doi":"10.21814/h2d.4214","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The more the world becomes globalized the bigger the need to make online content available and understandable to several locales. In this project we aim to localize a native Japanese website to the Portuguese public, implementing several localization techniques. This website is from a famous Japanese cosmetic brand that puts a heavy emphasis on the underlying Japanese culture and tradition used in all of their products. This makes the localization project more challenging due to the fact that it demands special attention to how the source culture shall be recodified. The tools used in this project were a decisive factor in the success of the localization since they allowed the translation of the strings to flow more quickly and easily. In terms of multimedia content localization, external tools were used and special attention was put in how and where the target files were uploaded. In the end we were able to obtain a perfectly localized website to the Portuguese public, opening the Japanese cosmetic market to a brand-new market opportunity.\n ","PeriodicalId":365381,"journal":{"name":"H2D|Revista de Humanidades Digitais","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"H2D|Revista de Humanidades Digitais","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21814/h2d.4214","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The more the world becomes globalized the bigger the need to make online content available and understandable to several locales. In this project we aim to localize a native Japanese website to the Portuguese public, implementing several localization techniques. This website is from a famous Japanese cosmetic brand that puts a heavy emphasis on the underlying Japanese culture and tradition used in all of their products. This makes the localization project more challenging due to the fact that it demands special attention to how the source culture shall be recodified. The tools used in this project were a decisive factor in the success of the localization since they allowed the translation of the strings to flow more quickly and easily. In terms of multimedia content localization, external tools were used and special attention was put in how and where the target files were uploaded. In the end we were able to obtain a perfectly localized website to the Portuguese public, opening the Japanese cosmetic market to a brand-new market opportunity.  
日本品牌Tatcha网站的本地化
世界全球化程度越高,就越需要让多个地区都能获得和理解在线内容。在这个项目中,我们的目标是将一个日本本土网站本地化到葡萄牙公众,实现几种本地化技术。这个网站来自一个著名的日本化妆品品牌,在他们所有的产品中都非常强调潜在的日本文化和传统。这使得本地化项目更具挑战性,因为它需要特别注意如何重新鉴定源文化。在这个项目中使用的工具是本地化成功的决定性因素,因为它们允许字符串的翻译更快速、更容易。在多媒体内容本地化方面,使用了外部工具,并特别注意目标文件上传的方式和位置。最终,我们为葡萄牙公众提供了一个完美的本地化网站,为日本化妆品市场打开了一个全新的市场机会。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信