Variazione dei frasemi nelle lingue europee alla luce delle ricerche attuali

Damir Mišetić
{"title":"Variazione dei frasemi nelle lingue europee alla luce delle ricerche attuali","authors":"Damir Mišetić","doi":"10.17234/sraz.67.9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Le varianti fraseologiche, nonostante la struttura stabile dei frasemi nelle lingue europee sono una realtà presa in considerazione già nei dizionari fraseologici realizzati di solito a mano. Alla luce delle nuove ricerche basate soprattutto sui dati estratti dai corpora elettronici, tuttavia, essa è trattata in modo del tutto nuovo. Benché i frasemi accanto alla loro polilessicalità, lessicalizzazione e non di rado anche all’idiomaticità abbiano una struttura più o meno stabile, grazie alle ricerche attuali diventa più chiaro che spesso si contraddistinguono anche per l’esistenza di varianti. L’intento di normare la fraseologia non ha avuto gli stessi esiti e il successo che si può riscontrare nell’ambito della pronuncia, dell’ortografia o della grammatica. Le varianti sono parte integrante del frasema, cosa che è testimoniata dalle divergenze tra i dizionari fraseologici nella determinazione della forma canonica del frasema.","PeriodicalId":114725,"journal":{"name":"Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17234/sraz.67.9","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Le varianti fraseologiche, nonostante la struttura stabile dei frasemi nelle lingue europee sono una realtà presa in considerazione già nei dizionari fraseologici realizzati di solito a mano. Alla luce delle nuove ricerche basate soprattutto sui dati estratti dai corpora elettronici, tuttavia, essa è trattata in modo del tutto nuovo. Benché i frasemi accanto alla loro polilessicalità, lessicalizzazione e non di rado anche all’idiomaticità abbiano una struttura più o meno stabile, grazie alle ricerche attuali diventa più chiaro che spesso si contraddistinguono anche per l’esistenza di varianti. L’intento di normare la fraseologia non ha avuto gli stessi esiti e il successo che si può riscontrare nell’ambito della pronuncia, dell’ortografia o della grammatica. Le varianti sono parte integrante del frasema, cosa che è testimoniata dalle divergenze tra i dizionari fraseologici nella determinazione della forma canonica del frasema.
根据目前的研究,欧洲语言短语的变化
尽管欧洲语言的语句结构稳定,但语句的变化已经在通常手工制作的语句词典中得到了考虑。然而,根据主要基于电子公司数据的新研究,它正在以一种全新的方式处理。虽然短语在多干法、词汇化和习性方面的结构或多或少是稳定的,但目前的研究表明,它们的特点往往是变化。试图规范措辞并没有像发音、拼写或语法那样成功。变体是语句的一个组成部分,这一点可以从语句词典在确定语句的规范形式方面的差异中看出。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信