Historical and language-cultural dimensions of Nobel Gospel of 1520

O. Nika
{"title":"Historical and language-cultural dimensions of Nobel Gospel of 1520","authors":"O. Nika","doi":"10.17721/2520-6397.2023.2.01","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A manuscript from the beginning of the 16th century from Noble (Pinsk County, which is now in Rivne oblast, Ukraine) was studied, representing the religious writing of the Grand Duchy of Lithuania in historical and language-cultural aspects. The afterword to the Nobel Gospel was analyzed, and the historical figures named in it were identified (Prince Fedor Ivanovich Yaroslavich, Bishop Jonah). Information about them was collected based on historical sources and scientific literature. The ‘Ruthenian’ edition of the Church Slavonic language, manifestations of the second South Slavic influence in the text, is characterized. The monument’s history information, now represented in the Library of the Vrublevsky Academy of Sciences of Lithuania (Lithuania), was systematized. The Nobel Gospel, which has not been the subject of scientific study until now, was analyzed during an interdisciplinary study. The historical context of the monument’s creation based on the afterword is analyzed. Its temporal and spatial localization, the possible sphere of operation, ancient storage of the rarity, scribes (Chivs), and historians were established. Prince Fedor Ivanovich Yaroslavich carried out charitable activities. He founded and supported churches and monasteries in the Pinsk District. The bishops of Pinsk and Turov, Vasian, and later Jonah, mentioned in the afterword, appealed to the king and received a “salary” letter stating that it should be their will and approval for the construction of churches and monasteries. The analyzed manuscript from Polissia was proved to reveal the book traditions of the 16th century and the eccentricity of the centers of rewriting texts of religious writing. The main manifestations of the second South Slavic influence in the orthography of the manuscript are characterized. Different orthographic and phonetic features of the ‘Ruthenian’ edition of the Church Slavonic language have been analyzed. Since the 60s of the 19th century, the manuscript from Polissia was transported to the Vilnius Public Library. The Manuscript Department was founded here, and the first descriptions of the monument were compiled.","PeriodicalId":443655,"journal":{"name":"Linguistic and Conceptual Views of the World","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistic and Conceptual Views of the World","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17721/2520-6397.2023.2.01","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A manuscript from the beginning of the 16th century from Noble (Pinsk County, which is now in Rivne oblast, Ukraine) was studied, representing the religious writing of the Grand Duchy of Lithuania in historical and language-cultural aspects. The afterword to the Nobel Gospel was analyzed, and the historical figures named in it were identified (Prince Fedor Ivanovich Yaroslavich, Bishop Jonah). Information about them was collected based on historical sources and scientific literature. The ‘Ruthenian’ edition of the Church Slavonic language, manifestations of the second South Slavic influence in the text, is characterized. The monument’s history information, now represented in the Library of the Vrublevsky Academy of Sciences of Lithuania (Lithuania), was systematized. The Nobel Gospel, which has not been the subject of scientific study until now, was analyzed during an interdisciplinary study. The historical context of the monument’s creation based on the afterword is analyzed. Its temporal and spatial localization, the possible sphere of operation, ancient storage of the rarity, scribes (Chivs), and historians were established. Prince Fedor Ivanovich Yaroslavich carried out charitable activities. He founded and supported churches and monasteries in the Pinsk District. The bishops of Pinsk and Turov, Vasian, and later Jonah, mentioned in the afterword, appealed to the king and received a “salary” letter stating that it should be their will and approval for the construction of churches and monasteries. The analyzed manuscript from Polissia was proved to reveal the book traditions of the 16th century and the eccentricity of the centers of rewriting texts of religious writing. The main manifestations of the second South Slavic influence in the orthography of the manuscript are characterized. Different orthographic and phonetic features of the ‘Ruthenian’ edition of the Church Slavonic language have been analyzed. Since the 60s of the 19th century, the manuscript from Polissia was transported to the Vilnius Public Library. The Manuscript Department was founded here, and the first descriptions of the monument were compiled.
1520年诺贝尔福音的历史和语言文化维度
研究了一份16世纪初来自Noble (Pinsk县,现位于乌克兰Rivne州)的手稿,它代表了立陶宛大公国在历史和语言文化方面的宗教写作。对《诺贝尔福音书》的后记进行了分析,并确定了其中提到的历史人物(费多尔·伊万诺维奇·雅罗斯拉夫维奇王子,约拿主教)。关于它们的信息是根据历史资料和科学文献收集的。教会斯拉夫语的“鲁塞尼亚”版本是文本中第二次南斯拉夫影响的表现。纪念碑的历史资料被系统化保存在立陶宛(立陶宛)的弗鲁布莱夫斯基科学院图书馆中。迄今为止还没有成为科学研究对象的《诺贝尔福音书》,在跨学科研究中得到了分析。在后记的基础上,分析了丰碑创作的历史脉络。它的时间和空间定位,可能的操作范围,古代稀有的储存,抄写员(Chivs)和历史学家被建立。费多尔·伊万诺维奇·雅罗斯拉夫维奇亲王开展慈善活动。他在平斯克区建立并支持教堂和修道院。在后记中提到的平斯克主教和图罗夫主教,瓦西亚主教,以及后来的约拿主教,向国王上诉,并收到了一封“薪水”信,信中说,这应该是他们的意愿,并批准了教堂和修道院的建设。经过分析的来自波兰的手稿被证明揭示了16世纪的书籍传统和重写宗教著作文本的中心的怪癖。第二次南斯拉夫人的影响在手稿的正字法的主要表现特征。不同的正字法和语音特征的“鲁塞尼亚”版本的教会斯拉夫语进行了分析。自19世纪60年代以来,波兰的手稿被运往维尔纽斯公共图书馆。这里成立了手稿部,并编写了纪念碑的第一批描述。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信