“Ou libéré?” ‒ Vodou and Haiti: Speaking the Language of Resistance, Remembrance and Freedom in the Writing of Edwidge Danticat

Fiona Darroch
{"title":"“Ou libéré?” ‒ Vodou and Haiti: Speaking the Language of Resistance, Remembrance and Freedom in the Writing of Edwidge Danticat","authors":"Fiona Darroch","doi":"10.5771/9783896657954-283","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In Dedenbach-Salazar Saenz S (ed.) Translating Wor(l)ds: Christianity Across Cultural Borders. Collectanea Instituti Anthropos, 51. Baden-Baden: Academia Verlag, pp. 283-304. Full text is available at: https://doi.org/10.5771/9783896657954-283 2 This paper analyses how vodou is embedded in the history of Haiti; it is central to the language, literatures, and narratives of the 1791-1802 Saint Domingue revolution. Referring to the writer Edwidge Danticat and scholar of religion, Brent Plate, it engages with the ways in which a new language of religiosity, which prioritises the senses, can be creatively transcribed. This language of religiosity is in contrast to a European and Christian use of the term ‘religion’ which has a tendency to segregate the political and the religious, the spiritual and the material, the body and the mind. The language of religiosity used here is instead guided by a female historiography of Haiti and the goddess Erzulie.","PeriodicalId":103314,"journal":{"name":"Translating Wor(l)ds","volume":"103 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translating Wor(l)ds","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5771/9783896657954-283","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In Dedenbach-Salazar Saenz S (ed.) Translating Wor(l)ds: Christianity Across Cultural Borders. Collectanea Instituti Anthropos, 51. Baden-Baden: Academia Verlag, pp. 283-304. Full text is available at: https://doi.org/10.5771/9783896657954-283 2 This paper analyses how vodou is embedded in the history of Haiti; it is central to the language, literatures, and narratives of the 1791-1802 Saint Domingue revolution. Referring to the writer Edwidge Danticat and scholar of religion, Brent Plate, it engages with the ways in which a new language of religiosity, which prioritises the senses, can be creatively transcribed. This language of religiosity is in contrast to a European and Christian use of the term ‘religion’ which has a tendency to segregate the political and the religious, the spiritual and the material, the body and the mind. The language of religiosity used here is instead guided by a female historiography of Haiti and the goddess Erzulie.
“欧libere ?——《伏都教与海地:Edwidge Danticat作品中表达抵抗、记忆与自由的语言》
见Dedenbach-Salazar Saenz主编。翻译世界(1):跨文化边界的基督教。人类研究所,51岁。Baden-Baden: Academia Verlag,第283-304页。全文可在:https://doi.org/10.5771/9783896657954-283 2本文分析了伏都教如何嵌入海地的历史;它是1791-1802年圣多明各革命的语言、文学和叙事的核心。参考作家Edwidge Danticat和宗教学者Brent Plate,它涉及一种新的宗教语言的方式,这种语言优先考虑感官,可以创造性地转录。这种宗教性的语言与欧洲和基督教对“宗教”一词的使用形成鲜明对比,后者倾向于将政治和宗教、精神和物质、身体和思想分开。这里使用的宗教语言是由海地和埃尔祖利女神的女性史学指导的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信