PEWARISAN MAKNA NONVERBAL UPACARA CHENG BENG PADA MASYARAKAT TIONGHOA PONTIANAK DI JABODETABEK

Vanessa Lixeri, B. Simangunsong
{"title":"PEWARISAN MAKNA NONVERBAL UPACARA CHENG BENG PADA MASYARAKAT TIONGHOA PONTIANAK DI JABODETABEK","authors":"Vanessa Lixeri, B. Simangunsong","doi":"10.32509/wacana.v21i1.1872","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Indonesia has various types of ethnicities and cultures. However, not everyone understands their own culture. This then raises concerns about the possibility of extinction will occur in the future. So, it is necessary to carry out the cultural inheritance. Cultural inheritance is not only centered on verbal meanings but also nonverbal meanings. The meaning of each person can be the same as well as different because everyone interacts different backgrounds people, this explanation can be related to the symbolic interactionism theory proposed by Herbert Blumer. When interacting with people from another region, people may experience culture shock because of differences that they are not used to experiencing. With this problem, the researcher wants to find out how the previous generation of Pontianak Chinese people who live in Jabodetabek pass the nonverbal meaning of the cheng beng ceremony to their successors. This research uses phenomenological methods and constructivist paradigms. The data from this study were obtained from structured interviews which were then coded into words. The results of this study indicate that there are two ways of inheriting the cheng beng ceremonial culture, namely by telling and bringing directly to the ancestral graves so that future generations can experience it firsthand.","PeriodicalId":251187,"journal":{"name":"WACANA: Jurnal Ilmiah Ilmu Komunikasi","volume":"57 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"WACANA: Jurnal Ilmiah Ilmu Komunikasi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32509/wacana.v21i1.1872","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Indonesia has various types of ethnicities and cultures. However, not everyone understands their own culture. This then raises concerns about the possibility of extinction will occur in the future. So, it is necessary to carry out the cultural inheritance. Cultural inheritance is not only centered on verbal meanings but also nonverbal meanings. The meaning of each person can be the same as well as different because everyone interacts different backgrounds people, this explanation can be related to the symbolic interactionism theory proposed by Herbert Blumer. When interacting with people from another region, people may experience culture shock because of differences that they are not used to experiencing. With this problem, the researcher wants to find out how the previous generation of Pontianak Chinese people who live in Jabodetabek pass the nonverbal meaning of the cheng beng ceremony to their successors. This research uses phenomenological methods and constructivist paradigms. The data from this study were obtained from structured interviews which were then coded into words. The results of this study indicate that there are two ways of inheriting the cheng beng ceremonial culture, namely by telling and bringing directly to the ancestral graves so that future generations can experience it firsthand.
程礼仪式在JABODETABEK的中国蓬提克社会的非口头意义遗产
印度尼西亚有各种各样的种族和文化。然而,并不是每个人都了解自己的文化。这引起了人们对未来可能发生灭绝的担忧。因此,有必要进行文化传承。文化传承不仅以言语意义为中心,也以非言语意义为中心。每个人的意义可以是相同的,也可以是不同的,因为每个人都与不同背景的人互动,这种解释可以与赫伯特·布鲁默提出的符号互动主义理论有关。当与来自另一个地区的人交往时,人们可能会因为他们不习惯经历的差异而经历文化冲击。有了这个问题,研究者想要了解生活在Jabodetabek的前一代Pontianak华人是如何将cheng benk仪式的非语言意义传递给他们的继任者的。本研究采用现象学方法和建构主义研究范式。这项研究的数据是从结构化访谈中获得的,然后被编码成文字。本研究结果表明,成正礼仪文化的传承方式有两种,一种是通过讲述,另一种是直接带到祖坟,让后人亲身体验。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信