{"title":"《楚辭・大招》「徠」字考-屈原賦二十五篇新解","authors":"王志宏 王志宏","doi":"10.53106/221845462023050019001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n 吾讀《楚辭》,至〈招魂〉與〈大招〉,見〈招魂〉作「魂乎歸來」,〈大招〉作「魂乎歸徠」。吾便生疑:相同句型與句義,「來」與「徠」之字形有異同,是否具有不同時代之意義?自東漢・王逸《楚辭章句》至今,約1900餘年,讀《楚辭》者,何止千萬,然未見一篇文章深入研究《楚辭・大招》之「徠」字,可謂「千九百年來無此作」。本文由「徠」字入手,考察《楚辭》有「徠」之篇章與註解,再以「來、徠」之原形、流變與字用,對比出土文物與傳世文獻,以考據二點:其一:「徠」字始見於漢代,「來」字與「徠」字竝行於漢代。其二:「徠」字,可作為王逸《楚辭章句》「大招恐非屈原作」之佐證。由考證「徠」字所得之觀念,投回《楚辭》文本。筆者以為,屈原賦二十五篇,具體篇目為:〈離騷〉、〈九歌〉(十一篇)、〈天問〉、〈九章〉(八篇,有〈惜誦〉、〈涉江〉、〈哀郢〉、〈抽思〉、〈懷沙〉、〈思美人〉、〈惜徃日〉、〈悲回風〉,無〈橘頌〉。)、〈遠遊〉、〈卜居〉、〈漁父〉、〈招魂〉。如此,既合於本文之考據「徠字始見於漢代」之觀念,復合於《太史公書・屈原賈生列傳贊》「余讀〈離騷〉、〈天問〉、〈招魂〉、〈哀郢〉,悲其志。」之「太史公以為〈招魂〉乃屈原之作」,再合於《漢書・藝文志》「屈原賦二十五篇」之篇數也。\n \n","PeriodicalId":297076,"journal":{"name":"國文經緯","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"國文經緯","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53106/221845462023050019001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
《楚辭・大招》「徠」字考-屈原賦二十五篇新解
吾读《楚辞》,至〈招魂〉与〈大招〉,见〈招魂〉作「魂乎归来」,〈大招〉作「魂乎归徕」。吾便生疑:相同句型与句义,「来」与「徕」之字形有异同,是否具有不同时代之意义?自东汉・王逸《楚辞章句》至今,约1900余年,读《楚辞》者,何止千万,然未见一篇文章深入研究《楚辞・大招》之「徕」字,可谓「千九百年来无此作」。本文由「徕」字入手,考察《楚辞》有「徕」之篇章与注解,再以「来、徕」之原形、流变与字用,对比出土文物与传世文献,以考据二点:其一:「徕」字始见于汉代,「来」字与「徕」字竝行于汉代。其二:「徕」字,可作为王逸《楚辞章句》「大招恐非屈原作」之佐证。由考证「徕」字所得之观念,投回《楚辞》文本。笔者以为,屈原赋二十五篇,具体篇目为:〈离骚〉、〈九歌〉(十一篇)、〈天问〉、〈九章〉(八篇,有〈惜诵〉、〈涉江〉、〈哀郢〉、〈抽思〉、〈怀沙〉、〈思美人〉、〈惜徃日〉、〈悲回风〉,无〈橘颂〉。)、〈远游〉、〈卜居〉、〈渔父〉、〈招魂〉。如此,既合于本文之考据「徕字始见于汉代」之观念,复合于《太史公书・屈原贾生列传赞》「余读〈离骚〉、〈天问〉、〈招魂〉、〈哀郢〉,悲其志。」之「太史公以为〈招魂〉乃屈原之作」,再合于《汉书・艺文志》「屈原赋二十五篇」之篇数也。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。