Historiography of Simile Research: The Middle Ages

M. Oleniak
{"title":"Historiography of Simile Research: The Middle Ages","authors":"M. Oleniak","doi":"10.34079/2226-3055-2021-14-25-245-253","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article deals with the study of medieval concepts of simile in both Western and Eastern traditions. It highlights the transition from the classical fundamentals to their medieval interpretation in the European specialized literature, as well as rather independent research of this category outside Europe. The correlation of terminology of different epochs is established and the dependence of scientific thought on the historical stage of society development is outlined. The paper demonstrates that the explorations of ancient philosophers, logicians, orators, and writers determined the vectors of further research in which initial ideas were partially reconsidered in the Middle Ages. It is shown that in the early Middle Ages, almost all European research is conducted in Latin, and different types of simile are named by the transliterated Aristotelian terms “icon”, “parabola” and “paradigm”, the latter of which he himself never connected with the first two. All of them were thought to form the newly introduced concept of “homoeosis”, which actually corresponds to simile. In Western European works (at least in the Anglo-Saxon ones) simile acquires a sacred origin in the Middle Ages and becomes one of the profound methods of Christian enlightenment. It is perceived as one of the main ways in which God communicates with people. Medieval attempts to organize the figures of speech and tropes associated with figurativeness into a hierarchical paradigm, which were made in Western Europe and Kyiv Rus`, are generally characterized as quite successful and effective because at this stage the commonality of the essence of “icon” and “parabola” is recognized. The paper proves that since simile was seen as a rhetorical figure, the interest in it was limited to specific practical tasks related to the art of eloquence and, to a lesser extent, artistic style. The content, scope and hierarchy of terms for its designation vary depending on the authors of the books on rhetoric, reflecting the nuances of translation of ancient Greek and Latin texts, the development of linguistic thought, as well as deepening the analysis of ancient Greek and Roman studies. The difference in approaches to the study of simile is clearly noticeable at such an early stage: European (Western) tradition is more focused on the functional and semantic content of the phenomenon for both poetic and purely practical, as well as religious purposes, while the Eastern tradition focuses on structural variety of ways of poetry decoration. These two directions developed independently, and only one of them (the first one) became the foundation for the active study of simile in the Renaissance period.","PeriodicalId":228347,"journal":{"name":"Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu Serìâ Fìlologìâ","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu Serìâ Fìlologìâ","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34079/2226-3055-2021-14-25-245-253","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article deals with the study of medieval concepts of simile in both Western and Eastern traditions. It highlights the transition from the classical fundamentals to their medieval interpretation in the European specialized literature, as well as rather independent research of this category outside Europe. The correlation of terminology of different epochs is established and the dependence of scientific thought on the historical stage of society development is outlined. The paper demonstrates that the explorations of ancient philosophers, logicians, orators, and writers determined the vectors of further research in which initial ideas were partially reconsidered in the Middle Ages. It is shown that in the early Middle Ages, almost all European research is conducted in Latin, and different types of simile are named by the transliterated Aristotelian terms “icon”, “parabola” and “paradigm”, the latter of which he himself never connected with the first two. All of them were thought to form the newly introduced concept of “homoeosis”, which actually corresponds to simile. In Western European works (at least in the Anglo-Saxon ones) simile acquires a sacred origin in the Middle Ages and becomes one of the profound methods of Christian enlightenment. It is perceived as one of the main ways in which God communicates with people. Medieval attempts to organize the figures of speech and tropes associated with figurativeness into a hierarchical paradigm, which were made in Western Europe and Kyiv Rus`, are generally characterized as quite successful and effective because at this stage the commonality of the essence of “icon” and “parabola” is recognized. The paper proves that since simile was seen as a rhetorical figure, the interest in it was limited to specific practical tasks related to the art of eloquence and, to a lesser extent, artistic style. The content, scope and hierarchy of terms for its designation vary depending on the authors of the books on rhetoric, reflecting the nuances of translation of ancient Greek and Latin texts, the development of linguistic thought, as well as deepening the analysis of ancient Greek and Roman studies. The difference in approaches to the study of simile is clearly noticeable at such an early stage: European (Western) tradition is more focused on the functional and semantic content of the phenomenon for both poetic and purely practical, as well as religious purposes, while the Eastern tradition focuses on structural variety of ways of poetry decoration. These two directions developed independently, and only one of them (the first one) became the foundation for the active study of simile in the Renaissance period.
明喻研究的史学:中世纪
本文探讨了东西方传统中中世纪明喻概念的研究。它突出了欧洲专业文献中从古典基础到中世纪解释的过渡,以及欧洲以外对这一类别的相当独立的研究。建立了不同时代术语的相关性,勾勒出科学思想对社会发展历史阶段的依赖性。这篇论文表明,古代哲学家、逻辑学家、演说家和作家的探索决定了进一步研究的方向,在这些研究中,最初的想法在中世纪被部分地重新考虑。研究表明,在中世纪早期,几乎所有的欧洲研究都是用拉丁语进行的,不同类型的明喻都是用亚里士多德的音译术语“icon”、“抛物线”和“范式”来命名的,而后者他本人从未将前两者联系起来。所有这些都被认为形成了新引入的“同形异体”概念,实际上对应于明喻。在西欧作品中(至少在盎格鲁-撒克逊作品中),明喻在中世纪获得了神圣的起源,并成为基督教启蒙运动的深刻方法之一。它被认为是上帝与人沟通的主要方式之一。在西欧和基辅罗斯,中世纪试图将与比喻相关的修辞和比喻组织成一个等级范式,通常被认为是相当成功和有效的,因为在这个阶段,“图标”和“抛物线”本质的共性得到了承认。本文证明,由于明喻被视为一种修辞手法,人们对它的兴趣仅限于与口才艺术有关的具体实际任务,而在较小程度上是艺术风格。其名称的内容、范围和等级因修辞学著作的作者而异,反映了古希腊和拉丁文本翻译的细微差别,语言思想的发展,以及对古希腊和罗马研究的深入分析。在如此早期的阶段,明喻研究方法的差异是显而易见的:欧洲(西方)传统更关注这种现象的功能和语义内容,无论是出于诗歌的还是纯粹的实用目的,以及宗教目的,而东方传统则关注诗歌装饰方式的结构多样性。这两个方向各自独立发展,其中只有一个方向(第一个方向)成为文艺复兴时期明喻研究活跃的基础。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信