Translating Trauma in Khaled Hosseini’s The Kite Runner

Sarah O'brien
{"title":"Translating Trauma in Khaled Hosseini’s The Kite Runner","authors":"Sarah O'brien","doi":"10.4324/9781003172215-1-2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Khaled Hosseini’s 2003 novel The Kite Runner, as the first Afghan novel published in English, garnered attention in a post-9/11 political climate fascinated by the potential for insight offered by its setting and subject matter. The invasion of Afghanistan in 2001 brought unprecedented attention to a region that had been summarily ignored by conceptions of history formulated by the West, despite the impact that Western politics had had on its development. Hosseini’s novel advocates for Afghanistan in a Western context whose dominant discourse has effectively reduced it to ‘the caves of Tora Bora and poppy fields and Bin Laden’, as Hosseini put it in a foreword to the tenth anniversary edition of The Kite Runner.1 Hosseini acknowledges an intended Western audience as he emphasises the fact that The Kite Runner has helped to make Afghanistan more than ‘just another unhappy, chronically troubled, afflicted land’ for his readers (III). Hosseini achieves this in a narrative that traces his protagonist Amir’s journey through political and personal turmoil, and, crucially, as a witness to trauma. At twelve years old, Amir is a bystander to the rape of his childhood friend Hassan; the incident traumatises Amir and leads him to a lifetime spent seeking redemption. This essay traces the ways in which Hosseini presents this assault as an allegory for the national rupture that occurs in Afghanistan during the mid-1970s as the country experiences the collapse of the monarchy and the invasion of Soviet forces. Through the use of this allegory, Hosseini translates the trauma of ongoing conflict for a Western audience. Khaled Hosseini, World Literature and the Post-9/11 Novel The Kite Runner emerged in the post-9/11 period as an example of world literature that challenged the rhetoric legitimising the invasion of Afghanistan. World literature is defined by the Warwick Research Collective as literature that emerges from the ‘dialectics of core and periphery that underpin all cultural production in the modern era’.2 Hosseini’s particular status – as a member of the Afghan diaspora and a full-time citizen of the West – can be seen as bolstering his decision to write fiction that might ease the difficulties of cross-cultural understanding in the post-9/11 era while providing a way for the destabilisation of the notion of the centre-periphery relationship. In her influential work on world literary relationships, Pascale Casanova argues that the periphery is defined by its relationship to the centre, whether it seeks consecration and approval or sets out to chart an antagonistic course.3 Peripheral writers are 1 Khaled Hosseini, Foreword to The Kite Runner (London: Bloomsbury, 2003) III. Note: Further references to this text will be included in parentheses in text. 2 Warwick Research Collective, Combined and Uneven Development: Toward a New Theory of World Literature (Liverpool: Liverpool UP, 2015) 51. 3 Pascale Casanova, The World Republic of Letters (London: Harvard UP, 2004) 23.","PeriodicalId":135762,"journal":{"name":"Transnational Literature","volume":"167 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Transnational Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4324/9781003172215-1-2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

Abstract

Khaled Hosseini’s 2003 novel The Kite Runner, as the first Afghan novel published in English, garnered attention in a post-9/11 political climate fascinated by the potential for insight offered by its setting and subject matter. The invasion of Afghanistan in 2001 brought unprecedented attention to a region that had been summarily ignored by conceptions of history formulated by the West, despite the impact that Western politics had had on its development. Hosseini’s novel advocates for Afghanistan in a Western context whose dominant discourse has effectively reduced it to ‘the caves of Tora Bora and poppy fields and Bin Laden’, as Hosseini put it in a foreword to the tenth anniversary edition of The Kite Runner.1 Hosseini acknowledges an intended Western audience as he emphasises the fact that The Kite Runner has helped to make Afghanistan more than ‘just another unhappy, chronically troubled, afflicted land’ for his readers (III). Hosseini achieves this in a narrative that traces his protagonist Amir’s journey through political and personal turmoil, and, crucially, as a witness to trauma. At twelve years old, Amir is a bystander to the rape of his childhood friend Hassan; the incident traumatises Amir and leads him to a lifetime spent seeking redemption. This essay traces the ways in which Hosseini presents this assault as an allegory for the national rupture that occurs in Afghanistan during the mid-1970s as the country experiences the collapse of the monarchy and the invasion of Soviet forces. Through the use of this allegory, Hosseini translates the trauma of ongoing conflict for a Western audience. Khaled Hosseini, World Literature and the Post-9/11 Novel The Kite Runner emerged in the post-9/11 period as an example of world literature that challenged the rhetoric legitimising the invasion of Afghanistan. World literature is defined by the Warwick Research Collective as literature that emerges from the ‘dialectics of core and periphery that underpin all cultural production in the modern era’.2 Hosseini’s particular status – as a member of the Afghan diaspora and a full-time citizen of the West – can be seen as bolstering his decision to write fiction that might ease the difficulties of cross-cultural understanding in the post-9/11 era while providing a way for the destabilisation of the notion of the centre-periphery relationship. In her influential work on world literary relationships, Pascale Casanova argues that the periphery is defined by its relationship to the centre, whether it seeks consecration and approval or sets out to chart an antagonistic course.3 Peripheral writers are 1 Khaled Hosseini, Foreword to The Kite Runner (London: Bloomsbury, 2003) III. Note: Further references to this text will be included in parentheses in text. 2 Warwick Research Collective, Combined and Uneven Development: Toward a New Theory of World Literature (Liverpool: Liverpool UP, 2015) 51. 3 Pascale Casanova, The World Republic of Letters (London: Harvard UP, 2004) 23.
解读卡勒德·胡塞尼《追风筝的人》中的创伤
哈立德·胡塞尼2003年的小说《追风筝的人》是第一部用英语出版的阿富汗小说,在9/11事件后的政治气候下,这本书的背景和主题所蕴含的洞察力吸引了人们的注意。2001年对阿富汗的入侵给这个地区带来了前所未有的关注,尽管西方政治对该地区的发展产生了影响,但该地区一直被西方制定的历史观念所忽视。胡赛尼在《追风筝的人》十周年纪念版的前言中写道,他的小说在西方背景下为阿富汗辩护,西方的主流话语有效地将其简化为“托拉博拉的洞穴、罂粟田和本拉登”。胡赛尼承认他的目标读者是西方,因为他强调《追风筝的人》帮助阿富汗不仅仅是“另一个不快乐、长期困扰的国家”。(III)。胡塞尼在叙述中实现了这一点,他追溯了主人公阿米尔的政治和个人动荡之旅,最重要的是,他是创伤的见证人。12岁时,阿米尔目睹了童年好友哈桑被强奸;这一事件给阿米尔造成了精神创伤,导致他一生都在寻求救赎。这篇文章追溯了胡塞尼如何将这次袭击作为一种寓言,来描述20世纪70年代中期发生在阿富汗的民族分裂,当时这个国家经历了君主制的崩溃和苏联军队的入侵。通过使用这个寓言,侯赛尼向西方观众传达了持续冲突的创伤。《追风筝的人》出现在后9/11时期,是世界文学的一个例子,它挑战了使入侵阿富汗合法化的修辞。华威研究集体将世界文学定义为“支撑现代所有文化生产的核心和边缘的辩证法”胡塞尼的特殊身份——作为阿富汗侨民的一员和西方的全职公民——可以被看作是支持他决定写小说的原因,这可能会缓解后9/11时代跨文化理解的困难,同时为中心-边缘关系概念的不稳定提供一种方式。帕斯卡·卡萨诺瓦(Pascale Casanova)在她关于世界文学关系的有影响力的著作中认为,边缘是由它与中心的关系决定的,无论它是寻求奉献和认可,还是开始制定对抗的路线1卡勒德·胡赛尼,《追风筝的人》前言(伦敦:布卢姆斯伯里出版社,2003)。注:对本文的进一步引用将包含在文本的括号内。2华威研究集体,综合与不平衡发展:走向世界文学新理论(利物浦:利物浦大学,2015)51。23.帕斯卡·卡萨诺瓦,《世界文学共和国》(伦敦:哈佛大学出版社,2004)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信