What Kind of Culture Should Teaching Assistants Be Familiar with?

J. G. Laborda, Iulia Vecan, Angela Sauciuc
{"title":"What Kind of Culture Should Teaching Assistants Be Familiar with?","authors":"J. G. Laborda, Iulia Vecan, Angela Sauciuc","doi":"10.18844/ijlt.v12i4.4854","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Language Assistants have become an important resource for teachers in bilingual schools in Spain especially in the Madrid region. Most Language Assistants come from English speaking countries, especially from the United States. In their role as Language Assistants, they are expected to bring and share their knowledge about cultural aspects and content subjects and, at the same time, they need to share their beliefs and perspectives towards Spain and Spanish schools. Nevertheless, there is sometimes controversy around this topic as there are obvious differences and similarities between both cultures; one of them being the misconception regarding the type of culture the need to teach to students.  ","PeriodicalId":376408,"journal":{"name":"The international journal of learning","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The international journal of learning","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18844/ijlt.v12i4.4854","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Language Assistants have become an important resource for teachers in bilingual schools in Spain especially in the Madrid region. Most Language Assistants come from English speaking countries, especially from the United States. In their role as Language Assistants, they are expected to bring and share their knowledge about cultural aspects and content subjects and, at the same time, they need to share their beliefs and perspectives towards Spain and Spanish schools. Nevertheless, there is sometimes controversy around this topic as there are obvious differences and similarities between both cultures; one of them being the misconception regarding the type of culture the need to teach to students.  
助教应该熟悉什么样的文化?
语言助理已经成为西班牙特别是马德里地区双语学校教师的重要资源。大多数语言助理来自英语国家,尤其是美国。作为语言助理,他们需要带来和分享他们在文化方面和内容科目方面的知识,同时,他们需要分享他们对西班牙和西班牙学校的信仰和观点。然而,由于两种文化之间存在明显的差异和相似之处,因此有时围绕这个话题存在争议;其中之一是对需要教给学生的文化类型的误解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信