Romanized Thai input method editor

Supawan Tasanaprasert, Wimonsiri Pokasame, Sittan Rattanaliam
{"title":"Romanized Thai input method editor","authors":"Supawan Tasanaprasert, Wimonsiri Pokasame, Sittan Rattanaliam","doi":"10.1109/ECTICON.2017.8096229","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Thai language is derived from Bali-Sanskrit which is a language based on sounds and tones. Foreigners need to converse using Thai. The phonology of this language causes mapping from one system of writing into another and data control to be complicated. The calibrating of sounds from one language into a workable writing system called transcription as opposed of transliteration, which maps the letters of the source script to letters pronounced similarly in the target script. This paper proposes a new algorithm, which allows users to use Roman characters to transliterate into some specific Thai words. As a result of this study, Thai Romanized Input Method Editor is a transliteration system when implemented has a success rate of up to 90%–10% being lost from different spelling or ambiguous of language.","PeriodicalId":273911,"journal":{"name":"2017 14th International Conference on Electrical Engineering/Electronics, Computer, Telecommunications and Information Technology (ECTI-CON)","volume":"46 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2017 14th International Conference on Electrical Engineering/Electronics, Computer, Telecommunications and Information Technology (ECTI-CON)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ECTICON.2017.8096229","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Thai language is derived from Bali-Sanskrit which is a language based on sounds and tones. Foreigners need to converse using Thai. The phonology of this language causes mapping from one system of writing into another and data control to be complicated. The calibrating of sounds from one language into a workable writing system called transcription as opposed of transliteration, which maps the letters of the source script to letters pronounced similarly in the target script. This paper proposes a new algorithm, which allows users to use Roman characters to transliterate into some specific Thai words. As a result of this study, Thai Romanized Input Method Editor is a transliteration system when implemented has a success rate of up to 90%–10% being lost from different spelling or ambiguous of language.
罗马化泰语输入法编辑器
泰语源于巴厘岛梵语,这是一种基于声音和音调的语言。外国人需要用泰语交谈。这种语言的音系使得从一种书写系统到另一种书写系统的映射和数据控制变得复杂。将一种语言的声音校准成一种可行的书写系统,称为转录,而不是音译,即将源文字的字母映射到目标文字中发音相似的字母。本文提出了一种新的算法,该算法允许用户使用罗马字符将某些特定的泰语单词音译。通过本研究,泰语罗马化输入法编辑器是一个音译系统,在实现时,由于拼写不同或语言歧义而丢失的成功率高达90%-10%。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信