Transitivity Shift in Experiential Function of Texts in Official Website of Kementerian Kesehatan

Delia Zuhera
{"title":"Transitivity Shift in Experiential Function of Texts in Official Website of Kementerian Kesehatan","authors":"Delia Zuhera","doi":"10.32663/edu-ling.v5i2.1791","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The objectives of this research are to depict the shift of transitivity that happen brought about by applying interpretation strategies in the translation on the site of the Ministry of Health of the Republic of Indonesia. This research is Transitivity Shift In Experiential Function Of Texts In Official Website Of Kementrian Kesehatan. The sample of this research was clauses under the classification of experiential capacity that experience a shift intransitivity. The data were gathered by using the observation strategy, to be specific choosing the articles managing the Covid-19 and the English interpretation, perusing cautiously every one of the provisions in the source language, that is the Indonesian language, discovering the transitivity shift by grouping the sentences as per the experiential capacity function and were analyzed by qualitative descriptive method. The findings showed that there is a few transitivity shifts in the articles. In conclusion, the transitivity shift in two articles, there are one clause on the material to verbal, three clauses on the material to relational, two clauses on verbal to material, one clause on verbal to relational, and one clause on the material to existential. Nonetheless, there is no shift involving mental process in the two articles.","PeriodicalId":269976,"journal":{"name":"Edu-Ling: Journal of English Education and Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Edu-Ling: Journal of English Education and Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32663/edu-ling.v5i2.1791","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The objectives of this research are to depict the shift of transitivity that happen brought about by applying interpretation strategies in the translation on the site of the Ministry of Health of the Republic of Indonesia. This research is Transitivity Shift In Experiential Function Of Texts In Official Website Of Kementrian Kesehatan. The sample of this research was clauses under the classification of experiential capacity that experience a shift intransitivity. The data were gathered by using the observation strategy, to be specific choosing the articles managing the Covid-19 and the English interpretation, perusing cautiously every one of the provisions in the source language, that is the Indonesian language, discovering the transitivity shift by grouping the sentences as per the experiential capacity function and were analyzed by qualitative descriptive method. The findings showed that there is a few transitivity shifts in the articles. In conclusion, the transitivity shift in two articles, there are one clause on the material to verbal, three clauses on the material to relational, two clauses on verbal to material, one clause on verbal to relational, and one clause on the material to existential. Nonetheless, there is no shift involving mental process in the two articles.
凯门特尔·克塞哈坦官网文本体验功能的及物性转移
本研究的目的是描述在印度尼西亚共和国卫生部网站的翻译中应用口译策略所带来的及物性转变。本文研究的是克门特里安·克塞哈坦官方网站文本体验功能的及物性转移。本研究的样本是经验能力分类下经历转移不可及性的从句。数据收集采用观察策略,具体而言,选择管理Covid-19的文章和英语口译,仔细阅读源语言(即印度尼西亚语)的每一条规定,根据经验能力函数对句子进行分组,发现及物性转移,并采用定性描述方法进行分析。研究结果表明,文章中存在一些及物性变化。综上所述,在两篇文章中,及物性发生了转移,有1个主句到动词性从句,3个主句到关系性从句,2个主句到动词性从句,1个主句到关系性从句,1个主句到存在性从句。然而,这两篇文章并没有涉及到心理过程的转变。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信