Comparative Study Of Korean And Indonesian Morphological Transformation

Ayu Marsela Erda, P. Widodo
{"title":"Comparative Study Of Korean And Indonesian Morphological Transformation","authors":"Ayu Marsela Erda, P. Widodo","doi":"10.32996/ijllt.2019.2.1.36","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of this study was to find the morphological typology of Korean and Indonesian Language which is employed in novel. The data which was represented in this qualitative research came from relevant translation in writing form. The writing form involves a Korean-language novel and its translation in Indonesian language novel. The findings reveal that Korean and Indonesian morphological transformation in the application of affixation process is not different. However, studying Korean language is challanging since its writing system (hangul) is quiet distinctive compared to Indonesian and its suffixes indicate the hierarcy, mood, tense, and vice versa unlike Indonesian","PeriodicalId":314184,"journal":{"name":"International Journal of Linguistics, Literature & Translation","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Linguistics, Literature & Translation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32996/ijllt.2019.2.1.36","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The aim of this study was to find the morphological typology of Korean and Indonesian Language which is employed in novel. The data which was represented in this qualitative research came from relevant translation in writing form. The writing form involves a Korean-language novel and its translation in Indonesian language novel. The findings reveal that Korean and Indonesian morphological transformation in the application of affixation process is not different. However, studying Korean language is challanging since its writing system (hangul) is quiet distinctive compared to Indonesian and its suffixes indicate the hierarcy, mood, tense, and vice versa unlike Indonesian
朝鲜语和印尼语形态转换的比较研究
本研究的目的是找出小说中使用的朝鲜语和印尼语的形态类型学。本定性研究中所代表的数据来源于相关的书面翻译。其写作形式包括一部韩语小说及其在印尼语小说中的翻译。研究结果表明,朝鲜语和印尼语在词缀转换过程中的应用并无差异。但是,韩国语的书写系统(韩文)与印尼语相比非常独特,而且与印尼语不同的是,韩国语的后缀表示等级、语气、时态等,因此学习韩国语是一件非常困难的事情
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信