Susanne Ramadan Shunnaq, Hassan Shuqair, Adel Abu Radwan
{"title":"The hurdle of rhetoric: An analytical study of Omani students’ translation of political speech","authors":"Susanne Ramadan Shunnaq, Hassan Shuqair, Adel Abu Radwan","doi":"10.7764/ONOMAZEIN.40.09","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present study explores the challenges Omani translation students at Sultan Qaboos \nUniversity encounter in identifying schemes in American political discourse and rendering \nthem accurately into Arabic. The research used data that was collected over two semesters \nbetween 2014-2016 and qualitatively analyses it. The study categorizes problem areas of incorrect \nor inaccurate student translations of rhetorical constructions and lists important \nfindings which may encourage instructors of translation courses to reconsider their teaching \nmethodologies.","PeriodicalId":387207,"journal":{"name":"Onomázein Revista de lingüística filología y traducción","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Onomázein Revista de lingüística filología y traducción","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7764/ONOMAZEIN.40.09","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
The present study explores the challenges Omani translation students at Sultan Qaboos
University encounter in identifying schemes in American political discourse and rendering
them accurately into Arabic. The research used data that was collected over two semesters
between 2014-2016 and qualitatively analyses it. The study categorizes problem areas of incorrect
or inaccurate student translations of rhetorical constructions and lists important
findings which may encourage instructors of translation courses to reconsider their teaching
methodologies.