{"title":"CULTURE ET MONDIALISATION: LA RENCONTRE DES CULTURES AU DÉFI DE L’UNIVERSALISME","authors":"R. Nouailhat, Mariana Janaina dos Santos Alves","doi":"10.18468/LETRAS.2018V8N1.P483-495","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cet article c’est le resultat d’une conference presentee dans le 1er Seminaire Educacao, Linguagem e Interculturalidade no Oiapoque: Desafios transfronteiricos , realise en octobre 2014 sur la frontiere de l’etat de l’Amapa avec la Guyane Francaise, dans la ville de l’Oiapoque celle qui est la reference du debut du territoire bresilien. Cet article propose une reflexion par deux chercheurs francophones a propos des questions qui font rapport au concept de culture, les processus qui forment la mondialisation, la culture de masse et, puis, les effets causes pour eux dans la societe et la vie contemporaine. Dans ce sens, le texte sera base sur la lecture proposee pour Homi K. Bhabha dans le livre O local da cultura (1998), quelques inquietudes proposees cette fois-ci pour Din Hong Van dans La theorie du sens et la traduction des facteurs culturels (2010), la reflexion sur le contenu et le concept de mondialisation presentee par Marcio Seligmann Silva (2012) et pour finir, la lecture sur la traduction culturelle faite par Claude Calame dans l'Interpretation et traduction des cultures (2011).","PeriodicalId":441324,"journal":{"name":"Letras Escreve","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-08-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Letras Escreve","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18468/LETRAS.2018V8N1.P483-495","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Cet article c’est le resultat d’une conference presentee dans le 1er Seminaire Educacao, Linguagem e Interculturalidade no Oiapoque: Desafios transfronteiricos , realise en octobre 2014 sur la frontiere de l’etat de l’Amapa avec la Guyane Francaise, dans la ville de l’Oiapoque celle qui est la reference du debut du territoire bresilien. Cet article propose une reflexion par deux chercheurs francophones a propos des questions qui font rapport au concept de culture, les processus qui forment la mondialisation, la culture de masse et, puis, les effets causes pour eux dans la societe et la vie contemporaine. Dans ce sens, le texte sera base sur la lecture proposee pour Homi K. Bhabha dans le livre O local da cultura (1998), quelques inquietudes proposees cette fois-ci pour Din Hong Van dans La theorie du sens et la traduction des facteurs culturels (2010), la reflexion sur le contenu et le concept de mondialisation presentee par Marcio Seligmann Silva (2012) et pour finir, la lecture sur la traduction culturelle faite par Claude Calame dans l'Interpretation et traduction des cultures (2011).