A Comparative Talk on Women Era

Sudhir Kumar
{"title":"A Comparative Talk on Women Era","authors":"Sudhir Kumar","doi":"10.55183/amjr.2022.vo3.lsi.01.001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the original philosophy of Mahatma Gandhi the proverbial principle is to “see no evil, hear no evil, and speak no evil”. Probably a fourth monkey should have been shown with crossing his arms as to convey “do no evil” or “do nothing”. Looking it in other way would mean, refusing to acknowledge it or feigning ignorance. It seems that in the present scenario with reference to Women era, gives us a feeling to have a relook at the three wise monkeys in a manner as shown above. The principles of jurisprudence are not confined to the texts in Sanskrit. Manu attests that custom is the foremost basis of jurisprudence. Customary law delimits Brahamnic legal theory. And customs differ according to districts, towns, castes guilds and corporations. Manu asserts the precedence of provincial custom. The Dharma Shastras are the pre-eminent Hindu legal texts written in Sanskrit, excerpts of which were translated into the early Javanese and Khmer languages. Niti i.e. Justice, is based on Dharma, which is moral law in these works. The term dharma may be traced from the root word dhr which means sustains or supports. The expressesion seems to have a wide range of meaning. It signifies the prudence of highest virtue to human welfare. We know how to swim In water like fishes We know how to fly In air like birds But we do not know how to Live on earth like human beings. Alexander Selkirk","PeriodicalId":410577,"journal":{"name":"ANVESHA-A Multidisciplinary E-Journal for all Researches","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ANVESHA-A Multidisciplinary E-Journal for all Researches","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55183/amjr.2022.vo3.lsi.01.001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In the original philosophy of Mahatma Gandhi the proverbial principle is to “see no evil, hear no evil, and speak no evil”. Probably a fourth monkey should have been shown with crossing his arms as to convey “do no evil” or “do nothing”. Looking it in other way would mean, refusing to acknowledge it or feigning ignorance. It seems that in the present scenario with reference to Women era, gives us a feeling to have a relook at the three wise monkeys in a manner as shown above. The principles of jurisprudence are not confined to the texts in Sanskrit. Manu attests that custom is the foremost basis of jurisprudence. Customary law delimits Brahamnic legal theory. And customs differ according to districts, towns, castes guilds and corporations. Manu asserts the precedence of provincial custom. The Dharma Shastras are the pre-eminent Hindu legal texts written in Sanskrit, excerpts of which were translated into the early Javanese and Khmer languages. Niti i.e. Justice, is based on Dharma, which is moral law in these works. The term dharma may be traced from the root word dhr which means sustains or supports. The expressesion seems to have a wide range of meaning. It signifies the prudence of highest virtue to human welfare. We know how to swim In water like fishes We know how to fly In air like birds But we do not know how to Live on earth like human beings. Alexander Selkirk
妇女时代比较论
在圣雄甘地的原始哲学中,有一条众所周知的原则:“勿视邪恶,勿听邪恶,勿言邪恶”。也许第四只猴子应该交叉双臂,以传达“不作恶”或“什么都不做”的意思。以另一种方式看待它意味着拒绝承认它或假装无知。似乎在目前的情况下,参考妇女时代,给我们一种重新审视三只聪明猴子的感觉,就像上面所示的那样。法学的原则并不局限于梵文的文本。马努证明习俗是法理学的首要基础。习惯法界定了婆罗门法律理论。习俗因地区、城镇、种姓、行会和公司而异。马努主张地方习俗的优先权。Dharma Shastras是用梵语写成的杰出的印度法律文本,其中的摘录被翻译成早期的爪哇语和高棉语。Niti即正义,是建立在“法”的基础上的,在这些作品中,“法”是道德法则。佛法这个词可以追溯到词根dhr,意思是维持或支持。这个表达似乎有很广泛的含义。它象征着对人类福祉的最高美德的谨慎。我们知道如何像鱼一样在水里游泳,我们知道如何像鸟一样在空中飞翔,但我们不知道如何像人类一样在地球上生活。亚历山大·塞尔扣克
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信