Cross-cultural adaptation, content validity, and item analysis of the Objective and Subjective Knowledge and HIV Testing Scale for the Brazilian population.

IF 2.1 Q3 PSYCHIATRY
Rafaella Alves Silva, Jonathan Leonardo Gonçalves Prudencio, Edson Zangiacomi Martinez, Miriane Lucindo Zucoloto
{"title":"Cross-cultural adaptation, content validity, and item analysis of the Objective and Subjective Knowledge and HIV Testing Scale for the Brazilian population.","authors":"Rafaella Alves Silva,&nbsp;Jonathan Leonardo Gonçalves Prudencio,&nbsp;Edson Zangiacomi Martinez,&nbsp;Miriane Lucindo Zucoloto","doi":"10.47626/2237-6089-2022-0519","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objectives: </strong>To propose a Portuguese version of the Objective and Subjective Knowledge and HIV Testing Scale (OSK-HIV-TS), assess its content validity, and perform item analysis after administration to a sample of undergraduate students.</p><p><strong>Methods: </strong>Three translators translated the OSK-HIV-TS into Portuguese. Judges evaluated each item of a consensus version of the translated instrument for semantic, idiomatic, cultural, and conceptual equivalence. A consensus committee reviewed a back-translation against the original version of the OSK-HIV-TS. Content validity was calculated with the content validity index (CVI) and item analysis was conducted using Classical Test Theory (CTT).</p><p><strong>Results: </strong>The translated scale achieved semantic, idiomatic, conceptual, and cultural equivalence to the original version. A total of 491 undergraduate students participated and the distribution of students' responses to the OSK-HIV-TS revealed a high proportion of correct answers. All items were classified as easy or very easy and only item 16 was classified having strong discrimination power according to the discrimination index.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The OSK-HIV-TS is a novel instrument in the Brazilian literature for assessing human immunodeficiency virus (HIV) knowledge and should inspire more research into HIV/acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) behavior and associated factors, which, despite being essential and necessary, is still lacking in the Brazilian literature.</p>","PeriodicalId":46305,"journal":{"name":"Trends in Psychiatry and Psychotherapy","volume":"45 ","pages":"e20220519"},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10416259/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Trends in Psychiatry and Psychotherapy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47626/2237-6089-2022-0519","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"PSYCHIATRY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objectives: To propose a Portuguese version of the Objective and Subjective Knowledge and HIV Testing Scale (OSK-HIV-TS), assess its content validity, and perform item analysis after administration to a sample of undergraduate students.

Methods: Three translators translated the OSK-HIV-TS into Portuguese. Judges evaluated each item of a consensus version of the translated instrument for semantic, idiomatic, cultural, and conceptual equivalence. A consensus committee reviewed a back-translation against the original version of the OSK-HIV-TS. Content validity was calculated with the content validity index (CVI) and item analysis was conducted using Classical Test Theory (CTT).

Results: The translated scale achieved semantic, idiomatic, conceptual, and cultural equivalence to the original version. A total of 491 undergraduate students participated and the distribution of students' responses to the OSK-HIV-TS revealed a high proportion of correct answers. All items were classified as easy or very easy and only item 16 was classified having strong discrimination power according to the discrimination index.

Conclusion: The OSK-HIV-TS is a novel instrument in the Brazilian literature for assessing human immunodeficiency virus (HIV) knowledge and should inspire more research into HIV/acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) behavior and associated factors, which, despite being essential and necessary, is still lacking in the Brazilian literature.

巴西人群主观、客观知识与HIV检测量表的跨文化适应、内容效度及项目分析。
目的:编制葡萄牙语版《客观与主观知识与艾滋病毒检测量表》(OSK-HIV-TS),评估其内容效度,并在给药后对大学生样本进行项目分析。方法:三名翻译人员将OSK-HIV-TS翻译成葡萄牙语。评委们从语义、习惯用语、文化和概念上对翻译文书的共识版本中的每一项进行评估。一个协商一致的委员会审查了对原始版本OSK-HIV-TS的反翻译。采用内容效度指数(CVI)计算内容效度,采用经典测试理论(CTT)进行项目分析。结果:翻译后的量表在语义、习语、概念和文化等方面均与原译本相当。共有491名本科生参与,学生对OSK-HIV-TS的回答分布显示正确答案的比例很高。根据判别指数,所有条目均被划分为“容易”和“非常容易”,只有条目16被划分为判别能力强的条目。结论:OSK-HIV-TS是巴西文献中评估人类免疫缺陷病毒(HIV)知识的一种新工具,应该激发对HIV/获得性免疫缺陷综合征(AIDS)行为和相关因素的更多研究,尽管这是必不可少的和必要的,但在巴西文献中仍然缺乏。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
4.40
自引率
0.00%
发文量
32
审稿时长
13 weeks
期刊介绍: Information not localized
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信