65年前,何泽慧顶着压力翻译了这篇《对青年物理学家的忠告》

中国物理学会期刊网 2025-08-11 10:00
文章摘要
本文介绍了何泽慧在1960年顶着政治压力翻译德国物理学家博特教授的《对青年物理学家的忠告》的背景和目的。当时中国受“大跃进”错误思想影响,科学工作方法存在偏差,何泽慧希望通过翻译这篇文章,为青年物理学家提供科研经验指导。文章总结了博特教授对科学工作的五点忠告:1)如何筛选有价值的科研想法;2)实验装置应简单灵活;3)合理安排工作时间;4)规范工作记录;5)及时撰写研究报告。这些经验对科研工作者具有重要参考价值,体现了何泽慧对科学精神的坚持和对青年学者的关怀。
65年前,何泽慧顶着压力翻译了这篇《对青年物理学家的忠告》
本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者速来电或来函联系。
中国物理学会期刊网
最新文章
热门类别
相关文章
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信