ESAS-r肾脏用于终末期肾病患者症状负担调查的卡纳达语翻译和验证。

IF 1.1 Q4 HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES
Indian Journal of Palliative Care Pub Date : 2023-04-01 Epub Date: 2023-05-30 DOI:10.25259/IJPC_216_2022
Bharathi Naik, Shankar Prasad Nagaraju, Vasudeva Guddattu, Naveen Salins, Ravindra Prabhu, Anuja Damani, Prathvi Naik, Krithika S Rao, Indu Ramachandra Rao, Pankaj Singhai
{"title":"ESAS-r肾脏用于终末期肾病患者症状负担调查的卡纳达语翻译和验证。","authors":"Bharathi Naik,&nbsp;Shankar Prasad Nagaraju,&nbsp;Vasudeva Guddattu,&nbsp;Naveen Salins,&nbsp;Ravindra Prabhu,&nbsp;Anuja Damani,&nbsp;Prathvi Naik,&nbsp;Krithika S Rao,&nbsp;Indu Ramachandra Rao,&nbsp;Pankaj Singhai","doi":"10.25259/IJPC_216_2022","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objectives: </strong>End-stage kidney disease (ESKD) is a life-limiting illness that leads to significant health-related suffering for the patients and their caregivers. Moreover, disease-directed options such as dialysis and renal transplant might not be universally accessible. Inadequate assessment and management of symptoms often lead to diminished quality of life. For evaluating symptoms and their associated distress, various tools have been identified. However, these are not available for the native Kannada-speaking population for assessing ESKD symptom burden. In this study, we determined the reliability and validity of the Edmonton Symptom Assessment System Revised Renal (ESAS-r: Renal) in Kannada-speaking ESKD patients.</p><p><strong>Materials and methods: </strong>ESAS-r: Renal English version was translated into Kannada using the forward and backward method. The translated version was endorsed by Nephrology, Palliative care, Dialysis technology and Nursing experts. As a pilot study, 12 ESKD patients evaluated the content of the questionnaires for appropriateness and relevance. The ESAS-r: Renal Kannada version was validated by administering this tool to 45 patients twice a fortnight.</p><p><strong>Result: </strong>The translated ESAS-r: Renal Kannada version questionnaire had an acceptable face and content validity. Experts' opinion was assessed by content validity ratio (CVR), and the value of CVR of ESAS-r: Renal Kannada version was-'1'-. Internal consistency of the tool was assessed among Kannada-speaking ESKD patients; its Cronbach's α was 0.785, and test-retest validity was 0.896.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The validated Kannada version of ESAS-r: Renal was reliable and valid for assessing symptom burden in ESKD patients.</p>","PeriodicalId":13319,"journal":{"name":"Indian Journal of Palliative Care","volume":"29 2","pages":"195-199"},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2023-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://ftp.ncbi.nlm.nih.gov/pub/pmc/oa_pdf/35/3b/IJPC-29-195.PMC10261939.pdf","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Kannada Translation and Validation of the ESAS-r Renal for Symptom Burden Survey in Patients with End-Stage Kidney Disease.\",\"authors\":\"Bharathi Naik,&nbsp;Shankar Prasad Nagaraju,&nbsp;Vasudeva Guddattu,&nbsp;Naveen Salins,&nbsp;Ravindra Prabhu,&nbsp;Anuja Damani,&nbsp;Prathvi Naik,&nbsp;Krithika S Rao,&nbsp;Indu Ramachandra Rao,&nbsp;Pankaj Singhai\",\"doi\":\"10.25259/IJPC_216_2022\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Objectives: </strong>End-stage kidney disease (ESKD) is a life-limiting illness that leads to significant health-related suffering for the patients and their caregivers. Moreover, disease-directed options such as dialysis and renal transplant might not be universally accessible. Inadequate assessment and management of symptoms often lead to diminished quality of life. For evaluating symptoms and their associated distress, various tools have been identified. However, these are not available for the native Kannada-speaking population for assessing ESKD symptom burden. In this study, we determined the reliability and validity of the Edmonton Symptom Assessment System Revised Renal (ESAS-r: Renal) in Kannada-speaking ESKD patients.</p><p><strong>Materials and methods: </strong>ESAS-r: Renal English version was translated into Kannada using the forward and backward method. The translated version was endorsed by Nephrology, Palliative care, Dialysis technology and Nursing experts. As a pilot study, 12 ESKD patients evaluated the content of the questionnaires for appropriateness and relevance. The ESAS-r: Renal Kannada version was validated by administering this tool to 45 patients twice a fortnight.</p><p><strong>Result: </strong>The translated ESAS-r: Renal Kannada version questionnaire had an acceptable face and content validity. Experts' opinion was assessed by content validity ratio (CVR), and the value of CVR of ESAS-r: Renal Kannada version was-'1'-. Internal consistency of the tool was assessed among Kannada-speaking ESKD patients; its Cronbach's α was 0.785, and test-retest validity was 0.896.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The validated Kannada version of ESAS-r: Renal was reliable and valid for assessing symptom burden in ESKD patients.</p>\",\"PeriodicalId\":13319,\"journal\":{\"name\":\"Indian Journal of Palliative Care\",\"volume\":\"29 2\",\"pages\":\"195-199\"},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2023-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://ftp.ncbi.nlm.nih.gov/pub/pmc/oa_pdf/35/3b/IJPC-29-195.PMC10261939.pdf\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Indian Journal of Palliative Care\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25259/IJPC_216_2022\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2023/5/30 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Indian Journal of Palliative Care","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25259/IJPC_216_2022","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2023/5/30 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q4","JCRName":"HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

目的:终末期肾病(ESKD)是一种限制生命的疾病,会给患者及其护理人员带来严重的健康相关痛苦。此外,以疾病为导向的选择,如透析和肾移植,可能不是普遍可行的。对症状的评估和管理不足往往会导致生活质量下降。为了评估症状及其相关的痛苦,已经确定了各种工具。然而,这些不适用于母语为卡纳达语的人群来评估ESKD症状负担。在这项研究中,我们确定了埃德蒙顿症状评估系统改良肾功能(ESAS-r:肾功能)在卡纳达语ESKD患者中的可靠性和有效性。材料和方法:ESAS-r:Renal英文版采用前后法翻译成卡纳达语。翻译版本得到了肾病学、姑息治疗、透析技术和护理专家的认可。作为一项试点研究,12名ESKD患者评估了问卷内容的适当性和相关性。ESAS-r:肾卡纳达版本通过每两周两次对45名患者使用该工具进行验证。结果:经翻译的ESAS-r:肾卡纳达语版问卷具有可接受的表面和内容有效性。专家的意见通过内容有效性比率(CVR)进行评估,ESAS-r:肾卡纳达语版本的CVR值为-'1'-。在讲卡纳达语的ESKD患者中评估了该工具的内部一致性;其Cronbachα为0.785,重测有效性为0.896。结论:经验证的卡纳达版本的ESAS-r:肾脏在评估ESKD患者的症状负担方面是可靠和有效的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。

Kannada Translation and Validation of the ESAS-r Renal for Symptom Burden Survey in Patients with End-Stage Kidney Disease.

Kannada Translation and Validation of the ESAS-r Renal for Symptom Burden Survey in Patients with End-Stage Kidney Disease.

Objectives: End-stage kidney disease (ESKD) is a life-limiting illness that leads to significant health-related suffering for the patients and their caregivers. Moreover, disease-directed options such as dialysis and renal transplant might not be universally accessible. Inadequate assessment and management of symptoms often lead to diminished quality of life. For evaluating symptoms and their associated distress, various tools have been identified. However, these are not available for the native Kannada-speaking population for assessing ESKD symptom burden. In this study, we determined the reliability and validity of the Edmonton Symptom Assessment System Revised Renal (ESAS-r: Renal) in Kannada-speaking ESKD patients.

Materials and methods: ESAS-r: Renal English version was translated into Kannada using the forward and backward method. The translated version was endorsed by Nephrology, Palliative care, Dialysis technology and Nursing experts. As a pilot study, 12 ESKD patients evaluated the content of the questionnaires for appropriateness and relevance. The ESAS-r: Renal Kannada version was validated by administering this tool to 45 patients twice a fortnight.

Result: The translated ESAS-r: Renal Kannada version questionnaire had an acceptable face and content validity. Experts' opinion was assessed by content validity ratio (CVR), and the value of CVR of ESAS-r: Renal Kannada version was-'1'-. Internal consistency of the tool was assessed among Kannada-speaking ESKD patients; its Cronbach's α was 0.785, and test-retest validity was 0.896.

Conclusion: The validated Kannada version of ESAS-r: Renal was reliable and valid for assessing symptom burden in ESKD patients.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Indian Journal of Palliative Care
Indian Journal of Palliative Care HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES-
CiteScore
2.30
自引率
0.00%
发文量
57
期刊介绍: Welcome to the website of the Indian Journal of Palliative Care. You have free full text access to recent issues of the journal. The links connect you to •guidelines and systematic reviews in palliative care and oncology •a directory of palliative care programmes in India and IAPC membership •Palliative Care Formulary, book reviews and other educational material •guidance on statistical tests and medical writing.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信