盖丘亚语的摘要和论述重述

Mayra Juanatey
{"title":"盖丘亚语的摘要和论述重述","authors":"Mayra Juanatey","doi":"10.20396/LIAMES.V19I1.8654493","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Las cláusulas adverbiales, en especial las que integran un sistema de conmutación de la referencia (switch-reference), pueden funcionar más allá de los límites sintácticos y establecer enlaces con el contenido proposicional de la oración precedente. Este tipo de enlaces entre cadenas clausales es conocido como ‘enlaces tail-head’ (tail-head linkage) (de Vries 2005) o ‘construcciones puente’ (bridging devices) (Dixon 2009) y fueron identificadas en muchas lenguas de Sudamérica, Oceanía y Europa. Este estudio se centra en la comparación tipológica de los enlaces tail-head en una muestra de lenguas de la rama Chinchay (qiibc) de la familia quechua (Sudamérica). El corpus de las lenguas seleccionadas cuenta con dos tipos principales de construcciones. La primera consiste en una repetición del predicado de la oración anterior en la cláusula dependiente y, la segunda, incluye verbos genéricos de denotación amplia que resumen el contexto precedente. Estas construcciones son un recurso predominante en la organización de las narrativas en estas lenguas y presentan una considerable variación formal y distribucional en el discurso.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Resumen y recapitulación discursiva en quechua\",\"authors\":\"Mayra Juanatey\",\"doi\":\"10.20396/LIAMES.V19I1.8654493\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Las cláusulas adverbiales, en especial las que integran un sistema de conmutación de la referencia (switch-reference), pueden funcionar más allá de los límites sintácticos y establecer enlaces con el contenido proposicional de la oración precedente. Este tipo de enlaces entre cadenas clausales es conocido como ‘enlaces tail-head’ (tail-head linkage) (de Vries 2005) o ‘construcciones puente’ (bridging devices) (Dixon 2009) y fueron identificadas en muchas lenguas de Sudamérica, Oceanía y Europa. Este estudio se centra en la comparación tipológica de los enlaces tail-head en una muestra de lenguas de la rama Chinchay (qiibc) de la familia quechua (Sudamérica). El corpus de las lenguas seleccionadas cuenta con dos tipos principales de construcciones. La primera consiste en una repetición del predicado de la oración anterior en la cláusula dependiente y, la segunda, incluye verbos genéricos de denotación amplia que resumen el contexto precedente. Estas construcciones son un recurso predominante en la organización de las narrativas en estas lenguas y presentan una considerable variación formal y distribucional en el discurso.\",\"PeriodicalId\":52952,\"journal\":{\"name\":\"Liames\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-05-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Liames\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V19I1.8654493\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Liames","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V19I1.8654493","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

状语从句,特别是那些构成切换参考系统的从句,可以超越句法的限制,与前句的命题内容建立联系。这种小句链之间的连接被称为“尾头连接”(de Vries 2005)或“桥梁设备”(Dixon 2009),在南美洲、大洋洲和欧洲的许多语言中都有发现。本研究的重点是对南美洲盖丘亚语系Chinchay分支(qiibc)语言样本的尾-头连接进行类型比较。所选语言的语料库主要有两种结构。第一种方法是在从属从句中重复前一个句子的谓词,第二种方法包括概括前一个上下文的广义泛型动词。这些结构是这些语言叙事组织的主要资源,并在言语中表现出相当大的形式和分布变化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Resumen y recapitulación discursiva en quechua
Las cláusulas adverbiales, en especial las que integran un sistema de conmutación de la referencia (switch-reference), pueden funcionar más allá de los límites sintácticos y establecer enlaces con el contenido proposicional de la oración precedente. Este tipo de enlaces entre cadenas clausales es conocido como ‘enlaces tail-head’ (tail-head linkage) (de Vries 2005) o ‘construcciones puente’ (bridging devices) (Dixon 2009) y fueron identificadas en muchas lenguas de Sudamérica, Oceanía y Europa. Este estudio se centra en la comparación tipológica de los enlaces tail-head en una muestra de lenguas de la rama Chinchay (qiibc) de la familia quechua (Sudamérica). El corpus de las lenguas seleccionadas cuenta con dos tipos principales de construcciones. La primera consiste en una repetición del predicado de la oración anterior en la cláusula dependiente y, la segunda, incluye verbos genéricos de denotación amplia que resumen el contexto precedente. Estas construcciones son un recurso predominante en la organización de las narrativas en estas lenguas y presentan una considerable variación formal y distribucional en el discurso.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
15
审稿时长
8 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信