同龄人之间的英语口语交流:LANSAD学生案例

IF 0.2 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS
Claire Chaplier
{"title":"同龄人之间的英语口语交流:LANSAD学生案例","authors":"Claire Chaplier","doi":"10.5209/dill.81925","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cet article se focalise sur le processus à l’œuvre pendant des tâches d’interaction orale entre pairs en cours d’anglais langue étrangère en secteur LANSAD (Langues pour spécialistes d’autres disciplines) en contexte scientifique. Nous sommes partis du fait que l’appropriation d’une langue étrangère se produit dans et par l’interaction, et que des traces peuvent être observables dans l’interaction. Nous avons mis en place une recherche compréhensive sous forme de recherche-action et avons analysé les interactions orales d’une paire d’étudiants. Ces interactions leur ont permis de multiplier les échanges en français et/ou en anglais, en raison des nombreux tours de parole et des aspects réflexifs sur la languectivés par l’interaction.","PeriodicalId":41394,"journal":{"name":"Didactica-Lengua y Literatura","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-05-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Interaction orale en anglais entre pairs : cas d’étudiants en LANSAD\",\"authors\":\"Claire Chaplier\",\"doi\":\"10.5209/dill.81925\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Cet article se focalise sur le processus à l’œuvre pendant des tâches d’interaction orale entre pairs en cours d’anglais langue étrangère en secteur LANSAD (Langues pour spécialistes d’autres disciplines) en contexte scientifique. Nous sommes partis du fait que l’appropriation d’une langue étrangère se produit dans et par l’interaction, et que des traces peuvent être observables dans l’interaction. Nous avons mis en place une recherche compréhensive sous forme de recherche-action et avons analysé les interactions orales d’une paire d’étudiants. Ces interactions leur ont permis de multiplier les échanges en français et/ou en anglais, en raison des nombreux tours de parole et des aspects réflexifs sur la languectivés par l’interaction.\",\"PeriodicalId\":41394,\"journal\":{\"name\":\"Didactica-Lengua y Literatura\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-05-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Didactica-Lengua y Literatura\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5209/dill.81925\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"N/A\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Didactica-Lengua y Literatura","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5209/dill.81925","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文的重点是在科学背景下,在LANSAD(其他学科专家语言)领域的英语外语课程中,同伴之间的口头互动任务的过程。我们的出发点是,外语的挪用发生在互动中,也发生在互动中,在互动中可以观察到痕迹。我们以行动研究的形式进行了全面的研究,并分析了一对学生的口头互动。这些互动使他们能够用法语和/或英语进行大量的交流,这是由于互动所激发的语言的许多演讲和反思方面。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Interaction orale en anglais entre pairs : cas d’étudiants en LANSAD
Cet article se focalise sur le processus à l’œuvre pendant des tâches d’interaction orale entre pairs en cours d’anglais langue étrangère en secteur LANSAD (Langues pour spécialistes d’autres disciplines) en contexte scientifique. Nous sommes partis du fait que l’appropriation d’une langue étrangère se produit dans et par l’interaction, et que des traces peuvent être observables dans l’interaction. Nous avons mis en place une recherche compréhensive sous forme de recherche-action et avons analysé les interactions orales d’une paire d’étudiants. Ces interactions leur ont permis de multiplier les échanges en français et/ou en anglais, en raison des nombreux tours de parole et des aspects réflexifs sur la languectivés par l’interaction.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Didactica-Lengua y Literatura
Didactica-Lengua y Literatura LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
21
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信