关系中介与专业知识对小学语言多样性的适应:母语教师团队的视角

IF 1.4 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Christina Hedman, Ulrik Magnusson
{"title":"关系中介与专业知识对小学语言多样性的适应:母语教师团队的视角","authors":"Christina Hedman, Ulrik Magnusson","doi":"10.1515/multi-2021-0070","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper explores the role of collaborative teacher agency in facilitating translingual adjustments in a linguistically diverse primary school in Sweden. We focus on three multicompetent language teachers, who taught minoritized languages in the marginalized Mother Tongue (MT) subject, Modern Languages, and offered Multilingual Study Mentoring. Drawing from ethnographic fieldwork, including teacher interviews and fieldnotes from everyday MT practices and preparations for an annual musical performance, we investigated how the teachers adjusted to the students’ multilingual repertoires through relational agency and distributed expertise (Edwards, A. 2011. Building common knowledge at the boundaries between professional practices: Relational agency and relational expertise in systems of distributed expertise. International Journal of Educational Research 50(1). 33–39). These adjustments affected the offered language provisions beyond what was required, based on students’ linguistic competencies and parental involvement. Didactic adjustments also afforded migrant students literary experiences that starkly contrasted with the limited literacy content in beginner courses in Swedish. These “responsive professional actions” (Edwards, A. 2011. Building common knowledge at the boundaries between professional practices: Relational agency and relational expertise in systems of distributed expertise. International Journal of Educational Research 50(1). 33–39, p. 39) thus impacted on the students’ opportunities for multilingual development, expanded language registers, including verbal art, and linguistic inclusion. Through these actions, language was reformulated as asset, and we find that an ethics of care (Watkins, M. 2011. Teachers’ tears and the affective geography of the classroom. Emotion, Space and Society 4(3). 137–143) was closely intertwined with this relational agency. The findings contribute new knowledge on the role of collaborative teacher agency in diverse settings also of relevance to other national contexts.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"54 1","pages":"139 - 164"},"PeriodicalIF":1.4000,"publicationDate":"2022-02-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Adjusting to linguistic diversity in a primary school through relational agency and expertise: a mother-tongue teacher team’s perspective\",\"authors\":\"Christina Hedman, Ulrik Magnusson\",\"doi\":\"10.1515/multi-2021-0070\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract This paper explores the role of collaborative teacher agency in facilitating translingual adjustments in a linguistically diverse primary school in Sweden. We focus on three multicompetent language teachers, who taught minoritized languages in the marginalized Mother Tongue (MT) subject, Modern Languages, and offered Multilingual Study Mentoring. Drawing from ethnographic fieldwork, including teacher interviews and fieldnotes from everyday MT practices and preparations for an annual musical performance, we investigated how the teachers adjusted to the students’ multilingual repertoires through relational agency and distributed expertise (Edwards, A. 2011. Building common knowledge at the boundaries between professional practices: Relational agency and relational expertise in systems of distributed expertise. International Journal of Educational Research 50(1). 33–39). These adjustments affected the offered language provisions beyond what was required, based on students’ linguistic competencies and parental involvement. Didactic adjustments also afforded migrant students literary experiences that starkly contrasted with the limited literacy content in beginner courses in Swedish. These “responsive professional actions” (Edwards, A. 2011. Building common knowledge at the boundaries between professional practices: Relational agency and relational expertise in systems of distributed expertise. International Journal of Educational Research 50(1). 33–39, p. 39) thus impacted on the students’ opportunities for multilingual development, expanded language registers, including verbal art, and linguistic inclusion. Through these actions, language was reformulated as asset, and we find that an ethics of care (Watkins, M. 2011. Teachers’ tears and the affective geography of the classroom. Emotion, Space and Society 4(3). 137–143) was closely intertwined with this relational agency. The findings contribute new knowledge on the role of collaborative teacher agency in diverse settings also of relevance to other national contexts.\",\"PeriodicalId\":46413,\"journal\":{\"name\":\"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication\",\"volume\":\"54 1\",\"pages\":\"139 - 164\"},\"PeriodicalIF\":1.4000,\"publicationDate\":\"2022-02-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/multi-2021-0070\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/multi-2021-0070","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

摘要:本文探讨了合作教师机构在促进瑞典一所语言多样化小学的翻译调整中的作用。根据民族志田野调查,包括教师访谈和来自日常MT实践和年度音乐表演准备的田野记录,我们调查了教师如何通过关系代理和分布专业知识来适应学生的多语言曲目(Edwards, A. 2011)。在专业实践之间的边界上建立共同的知识:分布式专业知识系统中的关系代理和关系专业知识。国际教育研究杂志50(1)。33-39)。根据学生的语言能力和家长的参与,这些调整影响了所提供的语言条款超出了要求。教学调整也为移民学生提供了文学体验,这与瑞典语初级课程中有限的识字内容形成鲜明对比。这些“反应性专业行为”(Edwards, A. 2011)。在专业实践之间的边界上建立共同的知识:分布式专业知识系统中的关系代理和关系专业知识。国际教育研究杂志50(1)。33-39,第39页)因此影响了学生多语言发展的机会,扩大了语言域,包括口头艺术和语言包容。通过这些行动,语言被重新制定为资产,我们发现关怀伦理(沃特金斯,M. 2011)。教师的眼泪与课堂的情感地理。情感、空间与社会4(3)。137-143)与这个关系机构紧密地交织在一起。研究结果对合作教师机构在不同环境中的作用提供了新的认识,也与其他国家的情况有关。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Adjusting to linguistic diversity in a primary school through relational agency and expertise: a mother-tongue teacher team’s perspective
Abstract This paper explores the role of collaborative teacher agency in facilitating translingual adjustments in a linguistically diverse primary school in Sweden. We focus on three multicompetent language teachers, who taught minoritized languages in the marginalized Mother Tongue (MT) subject, Modern Languages, and offered Multilingual Study Mentoring. Drawing from ethnographic fieldwork, including teacher interviews and fieldnotes from everyday MT practices and preparations for an annual musical performance, we investigated how the teachers adjusted to the students’ multilingual repertoires through relational agency and distributed expertise (Edwards, A. 2011. Building common knowledge at the boundaries between professional practices: Relational agency and relational expertise in systems of distributed expertise. International Journal of Educational Research 50(1). 33–39). These adjustments affected the offered language provisions beyond what was required, based on students’ linguistic competencies and parental involvement. Didactic adjustments also afforded migrant students literary experiences that starkly contrasted with the limited literacy content in beginner courses in Swedish. These “responsive professional actions” (Edwards, A. 2011. Building common knowledge at the boundaries between professional practices: Relational agency and relational expertise in systems of distributed expertise. International Journal of Educational Research 50(1). 33–39, p. 39) thus impacted on the students’ opportunities for multilingual development, expanded language registers, including verbal art, and linguistic inclusion. Through these actions, language was reformulated as asset, and we find that an ethics of care (Watkins, M. 2011. Teachers’ tears and the affective geography of the classroom. Emotion, Space and Society 4(3). 137–143) was closely intertwined with this relational agency. The findings contribute new knowledge on the role of collaborative teacher agency in diverse settings also of relevance to other national contexts.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
5.20
自引率
13.00%
发文量
38
期刊介绍: Multilingua is a refereed academic journal publishing six issues per volume. It has established itself as an international forum for interdisciplinary research on linguistic diversity in social life. The journal is particularly interested in publishing high-quality empirical yet theoretically-grounded research from hitherto neglected sociolinguistic contexts worldwide. Topics: -Bi- and multilingualism -Language education, learning, and policy -Inter- and cross-cultural communication -Translation and interpreting in social contexts -Critical sociolinguistic studies of language and communication in globalization, transnationalism, migration, and mobility across time and space
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信