因此,在加泰罗尼亚的非正式西班牙语中,它具有消极和让步的价值。

Q4 Arts and Humanities
Sofia Sandqvist
{"title":"因此,在加泰罗尼亚的非正式西班牙语中,它具有消极和让步的价值。","authors":"Sofia Sandqvist","doi":"10.12795/ph.2022.v36.i01.06","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El presente estudio investiga el uso y el significado de la partícula discursiva por eso en algunas muestras del español informal de Cataluña donde, aparte del significado literal, recibe un sentido adversativo-concesivo. La investigación se lleva a cabo utilizando los datos de un corpus y una encuesta elaborados específicamente para la misma. El corpus consiste en conversaciones de WhatsApp que sirven para ejemplificar el uso de por eso adversativoconcesivo, así como para determinar sus usos y los significados asociados a los mismos. Se descubren cuatro valores: adversativo, concesivo, adversativo con advertencia y enfático. El cuestionario, por su parte, investiga tanto el uso y valores de por eso como la percepción y valoración que tienen los informantes acerca de su carácter normativo y cuáles son los factores que influyen en ello. La mayoría de los encuestados piensan que cabe dentro del marco normativo del español y con más probabilidad cuando se trata de hablantes cuya lengua materna es el catalán.","PeriodicalId":36202,"journal":{"name":"Philologia Hispalensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Por eso con valor adversativo-concesivo en el español informal de Cataluña.\",\"authors\":\"Sofia Sandqvist\",\"doi\":\"10.12795/ph.2022.v36.i01.06\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El presente estudio investiga el uso y el significado de la partícula discursiva por eso en algunas muestras del español informal de Cataluña donde, aparte del significado literal, recibe un sentido adversativo-concesivo. La investigación se lleva a cabo utilizando los datos de un corpus y una encuesta elaborados específicamente para la misma. El corpus consiste en conversaciones de WhatsApp que sirven para ejemplificar el uso de por eso adversativoconcesivo, así como para determinar sus usos y los significados asociados a los mismos. Se descubren cuatro valores: adversativo, concesivo, adversativo con advertencia y enfático. El cuestionario, por su parte, investiga tanto el uso y valores de por eso como la percepción y valoración que tienen los informantes acerca de su carácter normativo y cuáles son los factores que influyen en ello. La mayoría de los encuestados piensan que cabe dentro del marco normativo del español y con más probabilidad cuando se trata de hablantes cuya lengua materna es el catalán.\",\"PeriodicalId\":36202,\"journal\":{\"name\":\"Philologia Hispalensis\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Philologia Hispalensis\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.12795/ph.2022.v36.i01.06\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Philologia Hispalensis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12795/ph.2022.v36.i01.06","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在西班牙语中,“por eso”一词的使用和意义,在加泰罗尼亚语中,“por eso”一词除了字面意义外,还具有否定-否定的意义。这项研究是使用语料库的数据和专门为它设计的调查进行的。该语料库由WhatsApp对话组成,用于说明为什么它是对抗性的让步,以及确定它的使用和与之相关的意义。发现了四个值:反对、让步、警告反对和强调。另一方面,问卷调查了eso的使用和价值,以及受访者对其规范性质的看法和评价,以及影响其规范性的因素。大多数受访者认为这符合西班牙语的规范框架,对于母语为加泰罗尼亚语的人来说更有可能。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Por eso con valor adversativo-concesivo en el español informal de Cataluña.
El presente estudio investiga el uso y el significado de la partícula discursiva por eso en algunas muestras del español informal de Cataluña donde, aparte del significado literal, recibe un sentido adversativo-concesivo. La investigación se lleva a cabo utilizando los datos de un corpus y una encuesta elaborados específicamente para la misma. El corpus consiste en conversaciones de WhatsApp que sirven para ejemplificar el uso de por eso adversativoconcesivo, así como para determinar sus usos y los significados asociados a los mismos. Se descubren cuatro valores: adversativo, concesivo, adversativo con advertencia y enfático. El cuestionario, por su parte, investiga tanto el uso y valores de por eso como la percepción y valoración que tienen los informantes acerca de su carácter normativo y cuáles son los factores que influyen en ello. La mayoría de los encuestados piensan que cabe dentro del marco normativo del español y con más probabilidad cuando se trata de hablantes cuya lengua materna es el catalán.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Philologia Hispalensis
Philologia Hispalensis Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
18 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信