多语作家与第三语言:从移民文学到游牧文学

Q3 Arts and Humanities
Neda Alizadeh Kashani
{"title":"多语作家与第三语言:从移民文学到游牧文学","authors":"Neda Alizadeh Kashani","doi":"10.52547/lrr.12.6.5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This inquiry is a case study of ‘writing in a third language’. It highlights three elements of identity, abstraction and oblivion as its main features. Among plurilingual writers, there are some ‘migrant writers’ that move to a third country and write in a third language in order to free themselves from the hybrid state that limits their identity and writing. They deny their dualistic cultural and social identity and write in an abstract language that gets them close to the state of becoming nomads. An illustrative example of this group is the Indian-American writer, Jhumpa Lahiri, who, after gaining success as a writer of migration literature in the United States, moved to Italy and wrote in Italian. Writing in a third language, Lahiri concerns herself no more with cultural and social matters, instead focuses on language as its main theme. Therefore, this essay by referring to the multilingual and multicultural experiences of Jhumpa Lahiri, demonstrates how writing in a third language can free the migrant writer from his/her memories and dualistic identity and gets him/her close to a nomadic identity.","PeriodicalId":53465,"journal":{"name":"Language Related Research","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Plurilingual Writers and the Third Language: From Migrant to Nomadic Literature\",\"authors\":\"Neda Alizadeh Kashani\",\"doi\":\"10.52547/lrr.12.6.5\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This inquiry is a case study of ‘writing in a third language’. It highlights three elements of identity, abstraction and oblivion as its main features. Among plurilingual writers, there are some ‘migrant writers’ that move to a third country and write in a third language in order to free themselves from the hybrid state that limits their identity and writing. They deny their dualistic cultural and social identity and write in an abstract language that gets them close to the state of becoming nomads. An illustrative example of this group is the Indian-American writer, Jhumpa Lahiri, who, after gaining success as a writer of migration literature in the United States, moved to Italy and wrote in Italian. Writing in a third language, Lahiri concerns herself no more with cultural and social matters, instead focuses on language as its main theme. Therefore, this essay by referring to the multilingual and multicultural experiences of Jhumpa Lahiri, demonstrates how writing in a third language can free the migrant writer from his/her memories and dualistic identity and gets him/her close to a nomadic identity.\",\"PeriodicalId\":53465,\"journal\":{\"name\":\"Language Related Research\",\"volume\":\"15 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language Related Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.52547/lrr.12.6.5\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Related Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52547/lrr.12.6.5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这是一个关于“用第三语言写作”的案例研究。它突出了身份、抽象和遗忘三个要素作为其主要特征。在多语作家中,有一些“移民作家”,他们搬到第三国,用第三种语言写作,以摆脱限制他们身份和写作的混合状态。他们否认自己的二元文化和社会身份,用一种抽象的语言写作,使他们接近成为游牧民族的状态。这一群体的一个典型例子是印度裔美国作家Jhumpa Lahiri,他在美国作为移民文学作家获得成功后,搬到了意大利,用意大利语写作。在用第三种语言写作时,拉希里不再关注文化和社会问题,而是将语言作为主要主题。因此,本文以Jhumpa Lahiri的多语言和多元文化经历为例,说明用第三语言写作如何将移民作家从他/她的记忆和二元身份中解放出来,并使他/她接近游牧身份。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Plurilingual Writers and the Third Language: From Migrant to Nomadic Literature
This inquiry is a case study of ‘writing in a third language’. It highlights three elements of identity, abstraction and oblivion as its main features. Among plurilingual writers, there are some ‘migrant writers’ that move to a third country and write in a third language in order to free themselves from the hybrid state that limits their identity and writing. They deny their dualistic cultural and social identity and write in an abstract language that gets them close to the state of becoming nomads. An illustrative example of this group is the Indian-American writer, Jhumpa Lahiri, who, after gaining success as a writer of migration literature in the United States, moved to Italy and wrote in Italian. Writing in a third language, Lahiri concerns herself no more with cultural and social matters, instead focuses on language as its main theme. Therefore, this essay by referring to the multilingual and multicultural experiences of Jhumpa Lahiri, demonstrates how writing in a third language can free the migrant writer from his/her memories and dualistic identity and gets him/her close to a nomadic identity.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Language Related Research
Language Related Research Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
28
期刊介绍: Language Related Research is a platform to develop scientific thought in the specific fields of language sciences, enunciation and discourse. Accordingly, Language Related Research journal welcomes the original articles with theoretical, analytical and field work backgrounds. The Journal highly recommends the scholars avoid clichés and tautology with special focus on the diversity in the field of theorizing and applied background of language, corpus based studies and reference to the main domestic and international research. In the own field of theorizing and mindfulness however, issue-driven analysis based on original hypothesis, field works with quantitative and applied domain have the scientific priority for the journal.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信