尼日利亚东南部教育学院法语专业学生使用法语计算机辅助翻译工具到伊博语翻译的程度

Udeh Vanessa Georgina
{"title":"尼日利亚东南部教育学院法语专业学生使用法语计算机辅助翻译工具到伊博语翻译的程度","authors":"Udeh Vanessa Georgina","doi":"10.33258/siasat.v8i3.155","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Due to the global orientation of the international economy, the availability of data in several languages, and the creation of previously unheard-of communication channels, there has been a significant increase in the need for professional translation services in recent years. Manual translation techniques are no longer sufficient for translators to fulfill the expanding demands of clients and companies. As a result, several translation technologies have been created to aid both experts and students of translation in creating high-quality translations. Therefore, the purpose of this study is to determine the extent of the use of computer-aided translation tools in French to Igbo language translation among French language students in Colleges of Education in South-Eastern Nigeria. The study adopted survey research design in which a validated 10 items questionnaire termed the ‘Scale for Measuring the Effectiveness of Computer-aided Translation Tools (SMECTT)’ was developed by the researcher in line with the research questions, and was used to elicit information from respondents in the zone. Cronbach alpha was used to determine the instrument's dependability. Data were collected from 130 participants. Analyzing the data produced from the study will involve using descriptive statistics. The findings reveal variations in tool exposure and usage among students, with preferences for specific tools such as Google Translate. However, limitations are observed in addressing grammar and syntax errors. The study highlights the importance of training and guidance in tool utilization, suggesting potential improvements in language education and translation practices for French language students in South-Eastern Nigeria.                               ","PeriodicalId":31923,"journal":{"name":"Jurnal Siasat Bisnis","volume":"37 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Extent of the Use of Computer-Aided Translation Tools in French to Igbo Language Translation among French Language Students in Colleges of Education in South-Eastern Nigeria\",\"authors\":\"Udeh Vanessa Georgina\",\"doi\":\"10.33258/siasat.v8i3.155\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Due to the global orientation of the international economy, the availability of data in several languages, and the creation of previously unheard-of communication channels, there has been a significant increase in the need for professional translation services in recent years. Manual translation techniques are no longer sufficient for translators to fulfill the expanding demands of clients and companies. As a result, several translation technologies have been created to aid both experts and students of translation in creating high-quality translations. Therefore, the purpose of this study is to determine the extent of the use of computer-aided translation tools in French to Igbo language translation among French language students in Colleges of Education in South-Eastern Nigeria. The study adopted survey research design in which a validated 10 items questionnaire termed the ‘Scale for Measuring the Effectiveness of Computer-aided Translation Tools (SMECTT)’ was developed by the researcher in line with the research questions, and was used to elicit information from respondents in the zone. Cronbach alpha was used to determine the instrument's dependability. Data were collected from 130 participants. Analyzing the data produced from the study will involve using descriptive statistics. The findings reveal variations in tool exposure and usage among students, with preferences for specific tools such as Google Translate. However, limitations are observed in addressing grammar and syntax errors. The study highlights the importance of training and guidance in tool utilization, suggesting potential improvements in language education and translation practices for French language students in South-Eastern Nigeria.                               \",\"PeriodicalId\":31923,\"journal\":{\"name\":\"Jurnal Siasat Bisnis\",\"volume\":\"37 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-07-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Jurnal Siasat Bisnis\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33258/siasat.v8i3.155\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal Siasat Bisnis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33258/siasat.v8i3.155","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

由于国际经济的全球导向,多种语言数据的可用性,以及以前闻所未闻的沟通渠道的创造,近年来对专业翻译服务的需求显著增加。手工翻译技术已不足以满足翻译人员不断增长的客户和公司需求。因此,已经创建了几种翻译技术,以帮助翻译专家和学生创建高质量的翻译。因此,本研究的目的是确定尼日利亚东南部教育学院法语学生使用法语到伊博语翻译的计算机辅助翻译工具的程度。本研究采用调查研究设计,研究者根据研究问题制定了一份经过验证的10项问卷,称为“计算机辅助翻译工具有效性测量量表(SMECTT)”,并用于从该区域的受访者中获取信息。使用Cronbach alpha来确定仪器的可靠性。数据收集自130名参与者。分析从研究中产生的数据将涉及使用描述性统计。研究结果揭示了学生在工具接触和使用方面的差异,他们更喜欢谷歌翻译等特定工具。然而,在处理语法和句法错误方面存在局限性。该研究强调了在工具使用方面进行培训和指导的重要性,提出了对尼日利亚东南部法语学生的语言教育和翻译实践的潜在改进。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Extent of the Use of Computer-Aided Translation Tools in French to Igbo Language Translation among French Language Students in Colleges of Education in South-Eastern Nigeria
Due to the global orientation of the international economy, the availability of data in several languages, and the creation of previously unheard-of communication channels, there has been a significant increase in the need for professional translation services in recent years. Manual translation techniques are no longer sufficient for translators to fulfill the expanding demands of clients and companies. As a result, several translation technologies have been created to aid both experts and students of translation in creating high-quality translations. Therefore, the purpose of this study is to determine the extent of the use of computer-aided translation tools in French to Igbo language translation among French language students in Colleges of Education in South-Eastern Nigeria. The study adopted survey research design in which a validated 10 items questionnaire termed the ‘Scale for Measuring the Effectiveness of Computer-aided Translation Tools (SMECTT)’ was developed by the researcher in line with the research questions, and was used to elicit information from respondents in the zone. Cronbach alpha was used to determine the instrument's dependability. Data were collected from 130 participants. Analyzing the data produced from the study will involve using descriptive statistics. The findings reveal variations in tool exposure and usage among students, with preferences for specific tools such as Google Translate. However, limitations are observed in addressing grammar and syntax errors. The study highlights the importance of training and guidance in tool utilization, suggesting potential improvements in language education and translation practices for French language students in South-Eastern Nigeria.                               
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
17
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信