Desenmascarando a Helena

IF 0.1 0 CLASSICS
Francisca Gómez Seijo
{"title":"Desenmascarando a Helena","authors":"Francisca Gómez Seijo","doi":"10.5209/cfcg.63587","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Diversas obras de arte de todos los tiempos han intentado representar la belleza absoluta y perfecta de Helena. Podemos imaginar nosotros mismos a una mujer de largos cabellos rubios (ondulados o no), de ojos azules (o verdes, o grises, o castaños), de nariz más o menos larga y estilizada, de labios finos o gruesos, de cara redonda o alargada… Los antiguos griegos también podían, desde luego, imaginar a Helena de todas estas maneras, pero los que asistieron a la puesta en escena original de la tragedia homónima de Eurípides proyectaron su particular noción de la belleza absoluta sobre una austera máscara con peluca que cubría la cabeza de un actor, el cual miraba hacia el público a través de dos huecos en el lugar de los ojos y le hablaba a través de una boca entreabierta inmóvil. En este breve estudio titulado «Desenmascarando a Helena» me propongo demostrar cómo logra Eurípides extraer el máximo potencial de caracterización de Helena a través de una convención (i.e., la máscara).","PeriodicalId":40767,"journal":{"name":"Cuadernos de Filologia Clasica-Estudios Griegos e Indoeuropeos","volume":"64 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Desenmascarando a Helena\",\"authors\":\"Francisca Gómez Seijo\",\"doi\":\"10.5209/cfcg.63587\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Diversas obras de arte de todos los tiempos han intentado representar la belleza absoluta y perfecta de Helena. Podemos imaginar nosotros mismos a una mujer de largos cabellos rubios (ondulados o no), de ojos azules (o verdes, o grises, o castaños), de nariz más o menos larga y estilizada, de labios finos o gruesos, de cara redonda o alargada… Los antiguos griegos también podían, desde luego, imaginar a Helena de todas estas maneras, pero los que asistieron a la puesta en escena original de la tragedia homónima de Eurípides proyectaron su particular noción de la belleza absoluta sobre una austera máscara con peluca que cubría la cabeza de un actor, el cual miraba hacia el público a través de dos huecos en el lugar de los ojos y le hablaba a través de una boca entreabierta inmóvil. En este breve estudio titulado «Desenmascarando a Helena» me propongo demostrar cómo logra Eurípides extraer el máximo potencial de caracterización de Helena a través de una convención (i.e., la máscara).\",\"PeriodicalId\":40767,\"journal\":{\"name\":\"Cuadernos de Filologia Clasica-Estudios Griegos e Indoeuropeos\",\"volume\":\"64 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2019-06-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cuadernos de Filologia Clasica-Estudios Griegos e Indoeuropeos\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5209/cfcg.63587\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"CLASSICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cuadernos de Filologia Clasica-Estudios Griegos e Indoeuropeos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5209/cfcg.63587","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

各种各样的艺术作品都试图代表海伦娜的绝对和完美的美。我们可以想象自己长长的金色头发的女人(水土与否),蓝眼睛(或绿色、灰色或褐色),鼻子或多或少长和程序化,嘴唇薄或厚,圆圆的脸或alargada ...古希腊还可以,当然,我想像海伦的所有这些方面,但原始出席纪录欧里庇得斯的悲剧放映了包括美绝对的概念的一个简陋的面具和假发独自一个演员的头,窥视到公众场所通过两个中空的眼睛,他说通过嘴巴半开,一动不动。在这篇题为“揭开海伦娜的面具”的简短研究中,我打算展示欧里庇德斯是如何通过一种惯例(即面具)最大限度地发挥海伦娜的性格塑造潜力的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Desenmascarando a Helena
Diversas obras de arte de todos los tiempos han intentado representar la belleza absoluta y perfecta de Helena. Podemos imaginar nosotros mismos a una mujer de largos cabellos rubios (ondulados o no), de ojos azules (o verdes, o grises, o castaños), de nariz más o menos larga y estilizada, de labios finos o gruesos, de cara redonda o alargada… Los antiguos griegos también podían, desde luego, imaginar a Helena de todas estas maneras, pero los que asistieron a la puesta en escena original de la tragedia homónima de Eurípides proyectaron su particular noción de la belleza absoluta sobre una austera máscara con peluca que cubría la cabeza de un actor, el cual miraba hacia el público a través de dos huecos en el lugar de los ojos y le hablaba a través de una boca entreabierta inmóvil. En este breve estudio titulado «Desenmascarando a Helena» me propongo demostrar cómo logra Eurípides extraer el máximo potencial de caracterización de Helena a través de una convención (i.e., la máscara).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
50.00%
发文量
37
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信