一些随意使用亲属的名字,尤其是爸爸、妈妈的名字

IF 0.5 Q3 LINGUISTICS
M. Salles
{"title":"一些随意使用亲属的名字,尤其是爸爸、妈妈的名字","authors":"M. Salles","doi":"10.4000/DISCOURS.9259","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cet article est consacre a certains fonctionnements discursifs des noms de parente : des emplois anaphoriques avec un determinant possessif de troisieme personne (dans des anaphores possessives telles que un homme… son pere) ou un article defini (dans des anaphores associatives telles que une famille… le pere) et des emplois que nous appellerons « situationnels » (nous regrouperons sous ce terme a la fois leurs emplois comme termes d’adresse et les emplois – avec ou sans determinant possessif de premiere ou deuxieme personne – dans lesquels ils referent au pere, a la mere, etc. du locuteur ou de son interlocuteur).   Parmi les noms de parente, les noms papa, maman, pepe, tata, etc., qualifies d’« enfantins », d’« affectueux » ou de « familiers » dans les dictionnaires, connaissent surtout des emplois nus, c’est-a-dire sans determinant. Ces emplois nus sont tres diversifies, puisque ces noms de parente n’exigent de determination ni dans leurs emplois situationnels ni dans leurs emplois anaphoriques. Papa designera ainsi, selon le contexte, « mon pere », « ton pere », « son pere » ou meme « le pere (d’une famille) ». Une etude plus precise des emplois anaphoriques de papa, maman, etc. – de leurs emplois nus comme de leurs emplois avec un determinant possessif ou un article defini – nous permettra de souligner les particularites de ces noms de parente, particularites qui ne sont pas seulement de l’ordre des variations suggerees par les etiquettes d’« enfantins », d’« affectueux » ou de « familiers ».","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2017-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Quelques emplois discursifs des noms de parenté en général et de papa, maman, en particulier\",\"authors\":\"M. Salles\",\"doi\":\"10.4000/DISCOURS.9259\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Cet article est consacre a certains fonctionnements discursifs des noms de parente : des emplois anaphoriques avec un determinant possessif de troisieme personne (dans des anaphores possessives telles que un homme… son pere) ou un article defini (dans des anaphores associatives telles que une famille… le pere) et des emplois que nous appellerons « situationnels » (nous regrouperons sous ce terme a la fois leurs emplois comme termes d’adresse et les emplois – avec ou sans determinant possessif de premiere ou deuxieme personne – dans lesquels ils referent au pere, a la mere, etc. du locuteur ou de son interlocuteur).   Parmi les noms de parente, les noms papa, maman, pepe, tata, etc., qualifies d’« enfantins », d’« affectueux » ou de « familiers » dans les dictionnaires, connaissent surtout des emplois nus, c’est-a-dire sans determinant. Ces emplois nus sont tres diversifies, puisque ces noms de parente n’exigent de determination ni dans leurs emplois situationnels ni dans leurs emplois anaphoriques. Papa designera ainsi, selon le contexte, « mon pere », « ton pere », « son pere » ou meme « le pere (d’une famille) ». Une etude plus precise des emplois anaphoriques de papa, maman, etc. – de leurs emplois nus comme de leurs emplois avec un determinant possessif ou un article defini – nous permettra de souligner les particularites de ces noms de parente, particularites qui ne sont pas seulement de l’ordre des variations suggerees par les etiquettes d’« enfantins », d’« affectueux » ou de « familiers ».\",\"PeriodicalId\":51977,\"journal\":{\"name\":\"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2017-07-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9259\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9259","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

这篇文章专门讨论了父名的一些论述功能:岗位霍姆斯决定与一个占有欲的第三个人(anaphores possessives等她父亲是个...)或一篇中定义(anaphores联想等一家人...)神父和就业,我们称之为区位«»(我们将在该词的既有各自的地址作为术语和就业岗位—有无的占有欲premiere或二人所在—结果与父亲、母亲了等等,说话者或他的对话者)。在亲戚的名字中,“爸爸”、“妈妈”、“佩佩”、“塔塔”等在字典中被描述为“幼稚”、“深情”或“熟悉”的名字,大多是赤裸的工作,也就是说,没有任何决定因素。这些公开的工作是非常多样化的,因为这些亲属的名字在他们的情况或重复的工作中都不需要确定。根据上下文的不同,Papa可以指“我的父亲”、“你的父亲”、“他的父亲”甚至是“(一个家庭的)父亲”。更精准的研究岗位霍姆斯的爸爸、妈妈等—其裸照作为就业岗位与一个占有欲或决定因素:一篇—我们将突出的特点这些亲戚的名字,变动的特点不仅是秩序的标签所suggerees«非常孩子气»,«我们慈爱的或熟悉的«»»。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Quelques emplois discursifs des noms de parenté en général et de papa, maman, en particulier
Cet article est consacre a certains fonctionnements discursifs des noms de parente : des emplois anaphoriques avec un determinant possessif de troisieme personne (dans des anaphores possessives telles que un homme… son pere) ou un article defini (dans des anaphores associatives telles que une famille… le pere) et des emplois que nous appellerons « situationnels » (nous regrouperons sous ce terme a la fois leurs emplois comme termes d’adresse et les emplois – avec ou sans determinant possessif de premiere ou deuxieme personne – dans lesquels ils referent au pere, a la mere, etc. du locuteur ou de son interlocuteur).   Parmi les noms de parente, les noms papa, maman, pepe, tata, etc., qualifies d’« enfantins », d’« affectueux » ou de « familiers » dans les dictionnaires, connaissent surtout des emplois nus, c’est-a-dire sans determinant. Ces emplois nus sont tres diversifies, puisque ces noms de parente n’exigent de determination ni dans leurs emplois situationnels ni dans leurs emplois anaphoriques. Papa designera ainsi, selon le contexte, « mon pere », « ton pere », « son pere » ou meme « le pere (d’une famille) ». Une etude plus precise des emplois anaphoriques de papa, maman, etc. – de leurs emplois nus comme de leurs emplois avec un determinant possessif ou un article defini – nous permettra de souligner les particularites de ces noms de parente, particularites qui ne sont pas seulement de l’ordre des variations suggerees par les etiquettes d’« enfantins », d’« affectueux » ou de « familiers ».
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
11
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信