{"title":"人工智能、技术和语言资源","authors":"Lorenzo Cotino Hueso","doi":"10.58992/rld.i79.2023.3860","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El procesamiento automático del lenguaje natural y, en particular, la traducción automática tienen enorme potencial para el español y otras lenguas españolas. Los poderes públicos desde hace una década han fijado los objetivos de las políticas en inteligencia artificial (IA) y lenguas, dotados ahora con más de 1.100 millones de euros en los Proyectos Estratégicos para la Recuperación y Transformación Económica (PERTE) “Nueva Economía de la Lengua”. Es clave la generación (pública) de infraestructuras, recursos, bases y, sobre todo, corpus lingüísticos que alimentan a la IA y otras tecnologías lingüísticas desarrolladas especialmente por el sector privado. El Derecho de la UE tiende hacia la flexibilidad y apertura de estos recursos lingüísticos. No obstante, desde el régimen de propiedad intelectual y el de reutilización de datos, no hay obligación de abrir y poner a disposición estos recursos, sino que los promotores tienen el derecho sui géneris a que no se pueda hacer minería de datos u otros procesados sin su autorización. Se critica la insuficiente regulación. Sobre esta base, es clave la elección de licencias permisivas, como las del ecosistema Meta-Share, de potencial proyección a los corpus españoles. Finalmente, se exponen los elementos clave en la planificación y adopción de modelos de explotación y sostenibilidad de los recursos lingüísticos en España.","PeriodicalId":42404,"journal":{"name":"Revista de Llengua i Dret-Journal of Language and Law","volume":"80 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Inteligencia artificial, tecnologías y recursos del lenguaje\",\"authors\":\"Lorenzo Cotino Hueso\",\"doi\":\"10.58992/rld.i79.2023.3860\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El procesamiento automático del lenguaje natural y, en particular, la traducción automática tienen enorme potencial para el español y otras lenguas españolas. Los poderes públicos desde hace una década han fijado los objetivos de las políticas en inteligencia artificial (IA) y lenguas, dotados ahora con más de 1.100 millones de euros en los Proyectos Estratégicos para la Recuperación y Transformación Económica (PERTE) “Nueva Economía de la Lengua”. Es clave la generación (pública) de infraestructuras, recursos, bases y, sobre todo, corpus lingüísticos que alimentan a la IA y otras tecnologías lingüísticas desarrolladas especialmente por el sector privado. El Derecho de la UE tiende hacia la flexibilidad y apertura de estos recursos lingüísticos. No obstante, desde el régimen de propiedad intelectual y el de reutilización de datos, no hay obligación de abrir y poner a disposición estos recursos, sino que los promotores tienen el derecho sui géneris a que no se pueda hacer minería de datos u otros procesados sin su autorización. Se critica la insuficiente regulación. Sobre esta base, es clave la elección de licencias permisivas, como las del ecosistema Meta-Share, de potencial proyección a los corpus españoles. Finalmente, se exponen los elementos clave en la planificación y adopción de modelos de explotación y sostenibilidad de los recursos lingüísticos en España.\",\"PeriodicalId\":42404,\"journal\":{\"name\":\"Revista de Llengua i Dret-Journal of Language and Law\",\"volume\":\"80 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-06-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de Llengua i Dret-Journal of Language and Law\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.58992/rld.i79.2023.3860\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"LAW\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Llengua i Dret-Journal of Language and Law","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58992/rld.i79.2023.3860","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LAW","Score":null,"Total":0}
Inteligencia artificial, tecnologías y recursos del lenguaje
El procesamiento automático del lenguaje natural y, en particular, la traducción automática tienen enorme potencial para el español y otras lenguas españolas. Los poderes públicos desde hace una década han fijado los objetivos de las políticas en inteligencia artificial (IA) y lenguas, dotados ahora con más de 1.100 millones de euros en los Proyectos Estratégicos para la Recuperación y Transformación Económica (PERTE) “Nueva Economía de la Lengua”. Es clave la generación (pública) de infraestructuras, recursos, bases y, sobre todo, corpus lingüísticos que alimentan a la IA y otras tecnologías lingüísticas desarrolladas especialmente por el sector privado. El Derecho de la UE tiende hacia la flexibilidad y apertura de estos recursos lingüísticos. No obstante, desde el régimen de propiedad intelectual y el de reutilización de datos, no hay obligación de abrir y poner a disposición estos recursos, sino que los promotores tienen el derecho sui géneris a que no se pueda hacer minería de datos u otros procesados sin su autorización. Se critica la insuficiente regulación. Sobre esta base, es clave la elección de licencias permisivas, como las del ecosistema Meta-Share, de potencial proyección a los corpus españoles. Finalmente, se exponen los elementos clave en la planificación y adopción de modelos de explotación y sostenibilidad de los recursos lingüísticos en España.