从英语小说的角度看相对词对介词的句法功能和语用影响

IF 0.3 Q3 AREA STUDIES
Abhinan Wongkittiporn
{"title":"从英语小说的角度看相对词对介词的句法功能和语用影响","authors":"Abhinan Wongkittiporn","doi":"10.48048/asi.2024.259457","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study examines syntactic functions and pragmatic aspects of preposition stranding (PS) and preposition pied-piping (PP) with wh-relativizers as used in English novels. While previous studies focusing on the syntactic functions and pragmatic aspects of PS and PP with wh-relativizers selected the data from international corpora and academic research articles, this study contributes to the perspectives of English novels. The materials in this study were gathered from nine best-seller English novels (www.amazon.com).  They are The Power of One (Courteney, 2007), Naked Lunch (Burroughs, 2016), Tenant of Wildfell Hall (Brontë, 2016), Middlemarch (Eliot, 2019), A Class of Kings (Martin, 2019), The Nature of Middle-Earth (Tolkien, 2021), Moby Dick (Melville, 2020), The Promise (Galgut, 2022) and Far from the Madding Crown (Hardy, 2022). Approximately 450,000 words of English novels provided 51 tokens, referring to sentences. The data analysis of PS and PP with wh-relativizers follows Radford’s (2009) generative grammar. The results in this study show that PP with wh-relativizers occurs at 92.16 percent, whilst the occurrences of PS in this study are only 7.84 percent. The syntactic functions of PP with wh-relativizers are always used as adjuncts. The higher frequency of PP with wh-relativizers in English novels is explained by markedness theory and standard English, whereas the lower frequency of PS is due to archaic form and spoken register. It is hoped that the results in this study will be useful for learners of English as a Second Language (ESL) and learners of English as a Foreign Language (EFL) in terms of applying the use of PS and PP with wh-relativizers in writing English novels and writing English short stories accurately and appropriately.","PeriodicalId":43547,"journal":{"name":"SOJOURN-Journal of Social Issues in Southeast Asia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Syntactic Functions and Pragmatic Aspects of Preposition Stranding and Preposition Pied-Piping with wh-Relativizers: Perspectives from English Novels\",\"authors\":\"Abhinan Wongkittiporn\",\"doi\":\"10.48048/asi.2024.259457\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study examines syntactic functions and pragmatic aspects of preposition stranding (PS) and preposition pied-piping (PP) with wh-relativizers as used in English novels. While previous studies focusing on the syntactic functions and pragmatic aspects of PS and PP with wh-relativizers selected the data from international corpora and academic research articles, this study contributes to the perspectives of English novels. The materials in this study were gathered from nine best-seller English novels (www.amazon.com).  They are The Power of One (Courteney, 2007), Naked Lunch (Burroughs, 2016), Tenant of Wildfell Hall (Brontë, 2016), Middlemarch (Eliot, 2019), A Class of Kings (Martin, 2019), The Nature of Middle-Earth (Tolkien, 2021), Moby Dick (Melville, 2020), The Promise (Galgut, 2022) and Far from the Madding Crown (Hardy, 2022). Approximately 450,000 words of English novels provided 51 tokens, referring to sentences. The data analysis of PS and PP with wh-relativizers follows Radford’s (2009) generative grammar. The results in this study show that PP with wh-relativizers occurs at 92.16 percent, whilst the occurrences of PS in this study are only 7.84 percent. The syntactic functions of PP with wh-relativizers are always used as adjuncts. The higher frequency of PP with wh-relativizers in English novels is explained by markedness theory and standard English, whereas the lower frequency of PS is due to archaic form and spoken register. It is hoped that the results in this study will be useful for learners of English as a Second Language (ESL) and learners of English as a Foreign Language (EFL) in terms of applying the use of PS and PP with wh-relativizers in writing English novels and writing English short stories accurately and appropriately.\",\"PeriodicalId\":43547,\"journal\":{\"name\":\"SOJOURN-Journal of Social Issues in Southeast Asia\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-05-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"SOJOURN-Journal of Social Issues in Southeast Asia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.48048/asi.2024.259457\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"AREA STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"SOJOURN-Journal of Social Issues in Southeast Asia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.48048/asi.2024.259457","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"AREA STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究探讨了英语小说中使用的介词悬置(PS)和介词管道(PP)的句法功能和语用方面。以往的研究主要是从国际语料库和学术研究文章中选取数据,利用wh-relativizers对PS和PP的句法功能和语用方面进行研究,而本研究则从英语小说的角度进行研究。本研究的材料来源于9本畅销英文小说(www.amazon.com)。它们是《一个的力量》(柯特妮,2007)、《裸体午餐》(伯勒斯,2016)、《威尔德费尔大厅的房客》(Brontë, 2016)、《米德尔马契》(艾略特,2019)、《国王的阶级》(马丁,2019)、《中土世界的本质》(托尔金,2021)、《白鲸记》(梅尔维尔,2020)、《承诺》(加尔古特,2022)和《远离疯狂的王冠》(哈代,2022)。大约45万字的英语小说提供了51个指代句子的符号。使用wh-relativizer对PS和PP的数据分析遵循Radford(2009)的生成语法。本研究结果显示,PP伴h-relativizer的发生率为92.16%,而PS在本研究中的发生率仅为7.84%。带wh相对性词的PP的句法功能通常用作辅助词。英语小说中带有wh-relativizers的PP出现频率较高的原因是标记理论和标准英语,而PS出现频率较低是由于古体和口语语域的原因。希望本研究的结果能对英语作为第二语言(ESL)学习者和英语作为外语(EFL)学习者在准确、恰当地使用PS和PP和wh-relativizers在英语小说写作和英语短篇小说写作中的应用有所帮助。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Syntactic Functions and Pragmatic Aspects of Preposition Stranding and Preposition Pied-Piping with wh-Relativizers: Perspectives from English Novels
This study examines syntactic functions and pragmatic aspects of preposition stranding (PS) and preposition pied-piping (PP) with wh-relativizers as used in English novels. While previous studies focusing on the syntactic functions and pragmatic aspects of PS and PP with wh-relativizers selected the data from international corpora and academic research articles, this study contributes to the perspectives of English novels. The materials in this study were gathered from nine best-seller English novels (www.amazon.com).  They are The Power of One (Courteney, 2007), Naked Lunch (Burroughs, 2016), Tenant of Wildfell Hall (Brontë, 2016), Middlemarch (Eliot, 2019), A Class of Kings (Martin, 2019), The Nature of Middle-Earth (Tolkien, 2021), Moby Dick (Melville, 2020), The Promise (Galgut, 2022) and Far from the Madding Crown (Hardy, 2022). Approximately 450,000 words of English novels provided 51 tokens, referring to sentences. The data analysis of PS and PP with wh-relativizers follows Radford’s (2009) generative grammar. The results in this study show that PP with wh-relativizers occurs at 92.16 percent, whilst the occurrences of PS in this study are only 7.84 percent. The syntactic functions of PP with wh-relativizers are always used as adjuncts. The higher frequency of PP with wh-relativizers in English novels is explained by markedness theory and standard English, whereas the lower frequency of PS is due to archaic form and spoken register. It is hoped that the results in this study will be useful for learners of English as a Second Language (ESL) and learners of English as a Foreign Language (EFL) in terms of applying the use of PS and PP with wh-relativizers in writing English novels and writing English short stories accurately and appropriately.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.20
自引率
11.10%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信