导管实验室应对冠状病毒(COVID-19)疫情的准备工作

G. Greenberg, A. Samara, R. Kornowski
{"title":"导管实验室应对冠状病毒(COVID-19)疫情的准备工作","authors":"G. Greenberg, A. Samara, R. Kornowski","doi":"10.15406/JCCR.2020.13.00484","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Our first goal was to prepare the cath–lab infrastructure to deal with an infected scenario. We first organized a meeting with the center’s engineer and infectious control experts in order to plan and decide about the steps needed to approach this endeavor. We decided that only the cath–lab room itself will be potentially contaminated and the rest of the unit will remain clean and sterile. For airborne precautions, we had to alter the cath–lab ventilation system to work as a “negative pressure room” i.e. the exhaust flow rate should be greater than the air supplied with all doors and openings closed, and air should be exhausted outside the building via a chimney above the roof, so that it is unlikely to re–enter the building or its ventilation system.","PeriodicalId":15200,"journal":{"name":"Journal of Cardiology & Current Research","volume":"27 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-07-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Preparedness of a catheterization laboratory for the corona virus (COVID–19) outbreak\",\"authors\":\"G. Greenberg, A. Samara, R. Kornowski\",\"doi\":\"10.15406/JCCR.2020.13.00484\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Our first goal was to prepare the cath–lab infrastructure to deal with an infected scenario. We first organized a meeting with the center’s engineer and infectious control experts in order to plan and decide about the steps needed to approach this endeavor. We decided that only the cath–lab room itself will be potentially contaminated and the rest of the unit will remain clean and sterile. For airborne precautions, we had to alter the cath–lab ventilation system to work as a “negative pressure room” i.e. the exhaust flow rate should be greater than the air supplied with all doors and openings closed, and air should be exhausted outside the building via a chimney above the roof, so that it is unlikely to re–enter the building or its ventilation system.\",\"PeriodicalId\":15200,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Cardiology & Current Research\",\"volume\":\"27 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-07-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Cardiology & Current Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15406/JCCR.2020.13.00484\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Cardiology & Current Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15406/JCCR.2020.13.00484","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

我们的第一个目标是准备好化验室的基础设施,以应对感染情况。我们首先与中心的工程师和传染病控制专家组织了一次会议,以计划和决定开展这项工作所需的步骤。我们决定,只有化验室本身会受到潜在的污染,其余部分将保持清洁和无菌。为了防止空气传播,我们不得不将实验室通风系统改为“负压室”,即在所有门和开口关闭的情况下,排气流量应大于供气流量,空气应通过屋顶上方的烟囱排出室外,这样就不太可能重新进入建筑物或其通风系统。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Preparedness of a catheterization laboratory for the corona virus (COVID–19) outbreak
Our first goal was to prepare the cath–lab infrastructure to deal with an infected scenario. We first organized a meeting with the center’s engineer and infectious control experts in order to plan and decide about the steps needed to approach this endeavor. We decided that only the cath–lab room itself will be potentially contaminated and the rest of the unit will remain clean and sterile. For airborne precautions, we had to alter the cath–lab ventilation system to work as a “negative pressure room” i.e. the exhaust flow rate should be greater than the air supplied with all doors and openings closed, and air should be exhausted outside the building via a chimney above the roof, so that it is unlikely to re–enter the building or its ventilation system.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信