{"title":"来自普莱昌德的哥哥","authors":"G. Lemos","doi":"10.26512/CALEIDOSCOPIO.V4I2.29455","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"“a¤¬a¥œa¥‡ a¤a¤¾a¤ˆ a¤¸a¤¾a¤¹a¤¬”, aqui traduzido como “irmao mais velho”, e um dos contos mais populares do escritor indiano Dhampat Rai Shrivastava (1880-1936). Escrito originalmente em hindi, foi publicado em 1910, logo depois que o escritor passou a usar o pseudonimo Premchand. Nesse conto, Premchand faz, com humor, uma critica ao sistema educacional europeu introduzido na India pelo imperio britânico.","PeriodicalId":39076,"journal":{"name":"Calidoscopio","volume":"130 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Irmão mais velho, de Premchand\",\"authors\":\"G. Lemos\",\"doi\":\"10.26512/CALEIDOSCOPIO.V4I2.29455\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"“a¤¬a¥œa¥‡ a¤a¤¾a¤ˆ a¤¸a¤¾a¤¹a¤¬”, aqui traduzido como “irmao mais velho”, e um dos contos mais populares do escritor indiano Dhampat Rai Shrivastava (1880-1936). Escrito originalmente em hindi, foi publicado em 1910, logo depois que o escritor passou a usar o pseudonimo Premchand. Nesse conto, Premchand faz, com humor, uma critica ao sistema educacional europeu introduzido na India pelo imperio britânico.\",\"PeriodicalId\":39076,\"journal\":{\"name\":\"Calidoscopio\",\"volume\":\"130 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-05-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Calidoscopio\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.26512/CALEIDOSCOPIO.V4I2.29455\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Calidoscopio","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26512/CALEIDOSCOPIO.V4I2.29455","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
“在¤¬的¥œ的¥‡¤她¤¾的¤ˆ的¤¸在¤¾的¤¹的¤¬”,老在这里翻译成“兄弟”,印度的故事中最受欢迎的作家之一Dhampat Rai Shrivastava(1880 - -1936)。这本书最初是用印地语写的,出版于1910年,不久之后作者开始使用笔名Premchand。在这个故事中,普莱昌德幽默地批评了大英帝国引入印度的欧洲教育体系。
“a¤¬a¥œa¥‡ a¤a¤¾a¤ˆ a¤¸a¤¾a¤¹a¤¬”, aqui traduzido como “irmao mais velho”, e um dos contos mais populares do escritor indiano Dhampat Rai Shrivastava (1880-1936). Escrito originalmente em hindi, foi publicado em 1910, logo depois que o escritor passou a usar o pseudonimo Premchand. Nesse conto, Premchand faz, com humor, uma critica ao sistema educacional europeu introduzido na India pelo imperio britânico.