荷兰语料库作为语言知识提取的基础

K. Spranger, U. Heid
{"title":"荷兰语料库作为语言知识提取的基础","authors":"K. Spranger, U. Heid","doi":"10.1163/9789004334441_009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"We have developed a fully automatic recursive chunker for unrestricted Dutch text to be used as a basis for the extraction of linguistic and terminological information. The chunker is based on the approach adopted for the analysis of German in the YAC-chunker. Our tool builds up flat annotations of (maximal) syntactic constituents, using a multi-pass algorithm.We describe the chunking procedure and the coverage of the chunker with examples, e.g. PPs/NPs with prenominal modification, tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren or de te fuseren vennootschappen. We also illustrate its use in term candidate extraction from about 20 million words of social security documents from Flanders.","PeriodicalId":82998,"journal":{"name":"The Clinician","volume":"1999 1","pages":"93-109"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2002-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":"{\"title\":\"A Dutch Chunker as a Basis for the Extraction of Linguistic Knowledge\",\"authors\":\"K. Spranger, U. Heid\",\"doi\":\"10.1163/9789004334441_009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"We have developed a fully automatic recursive chunker for unrestricted Dutch text to be used as a basis for the extraction of linguistic and terminological information. The chunker is based on the approach adopted for the analysis of German in the YAC-chunker. Our tool builds up flat annotations of (maximal) syntactic constituents, using a multi-pass algorithm.We describe the chunking procedure and the coverage of the chunker with examples, e.g. PPs/NPs with prenominal modification, tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren or de te fuseren vennootschappen. We also illustrate its use in term candidate extraction from about 20 million words of social security documents from Flanders.\",\"PeriodicalId\":82998,\"journal\":{\"name\":\"The Clinician\",\"volume\":\"1999 1\",\"pages\":\"93-109\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2002-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"5\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Clinician\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/9789004334441_009\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Clinician","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789004334441_009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

摘要

我们开发了一个全自动递归分块器,用于不受限制的荷兰语文本,作为提取语言和术语信息的基础。该分块器是基于yac分块器中分析德语所采用的方法。我们的工具使用多通道算法构建(最大)语法成分的平面注释。我们用实例描述了分块过程和分块器的覆盖范围,例如,具有预标称修饰的PPs/NPs,具有预标称修饰的pp /NPs,具有预标称修饰的pp /NPs,具有预标称修饰的bp /NPs,具有预标称修饰的bp /NPs,具有预标称修饰的bp /NPs,具有预标称修饰的bp /NPs,具有预标称修饰的bp /NPs,具有预标称修饰的bp /NPs,具有预标称修饰的bp /NPs。我们还说明了它在从佛兰德斯约2000万字的社会保障文件中提取术语候选人中的应用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Dutch Chunker as a Basis for the Extraction of Linguistic Knowledge
We have developed a fully automatic recursive chunker for unrestricted Dutch text to be used as a basis for the extraction of linguistic and terminological information. The chunker is based on the approach adopted for the analysis of German in the YAC-chunker. Our tool builds up flat annotations of (maximal) syntactic constituents, using a multi-pass algorithm.We describe the chunking procedure and the coverage of the chunker with examples, e.g. PPs/NPs with prenominal modification, tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren or de te fuseren vennootschappen. We also illustrate its use in term candidate extraction from about 20 million words of social security documents from Flanders.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信