{"title":"印度的超级英雄娱乐活动:居住在马勒冈的超人的另一个世界","authors":"S. Narayanswamy","doi":"10.1080/25785273.2019.1692603","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This essay explores how Mollywood cinema mediates trauma in the Malegaon region, with a focus on the superhero spoof genre. Mollywood, native to the town of Malegaon in Maharashtra, India is a highly localised film industry infamous for its low budget DIY aesthetic, with its products often being reduced to their ‘ironic’ spoof value. I argue that films like Malegaon ka Superman/Malegaon’s Superman (2009) are in fact successful adaptations for a local market, which reimagine an international franchise for their cultural contexts, thereby adding to the ‘thick text’ of the transnational canon of globally recognised characters. Following the Hindu-Muslim riots of 1992, the region continues to experience the ongoing legacy of political conflict, religious violence and economic depression. This essay outlines how Malegaon ka Superman confronts this legacy of violence and poverty, and the impact on the community. I explore how the film weaves the popular lore of Superman and the canon of Superman from Hollywood into the Bollywood narrative tradition, to create a hybridised product for the Mollywood market. Alongside the transnational processes involved in adapting a global franchise for a specialised cultural context, including an address to the disruptions and disconnections from the ‘original’ text, this paper will also reveal how such adaptations offer a means of negotiating trauma for local audiences.","PeriodicalId":36578,"journal":{"name":"Transnational Screens","volume":"81 1","pages":"48 - 61"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"India’s superhero recreations: inhabiting the Elseworld of Malegaon’s Superman\",\"authors\":\"S. Narayanswamy\",\"doi\":\"10.1080/25785273.2019.1692603\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT This essay explores how Mollywood cinema mediates trauma in the Malegaon region, with a focus on the superhero spoof genre. Mollywood, native to the town of Malegaon in Maharashtra, India is a highly localised film industry infamous for its low budget DIY aesthetic, with its products often being reduced to their ‘ironic’ spoof value. I argue that films like Malegaon ka Superman/Malegaon’s Superman (2009) are in fact successful adaptations for a local market, which reimagine an international franchise for their cultural contexts, thereby adding to the ‘thick text’ of the transnational canon of globally recognised characters. Following the Hindu-Muslim riots of 1992, the region continues to experience the ongoing legacy of political conflict, religious violence and economic depression. This essay outlines how Malegaon ka Superman confronts this legacy of violence and poverty, and the impact on the community. I explore how the film weaves the popular lore of Superman and the canon of Superman from Hollywood into the Bollywood narrative tradition, to create a hybridised product for the Mollywood market. Alongside the transnational processes involved in adapting a global franchise for a specialised cultural context, including an address to the disruptions and disconnections from the ‘original’ text, this paper will also reveal how such adaptations offer a means of negotiating trauma for local audiences.\",\"PeriodicalId\":36578,\"journal\":{\"name\":\"Transnational Screens\",\"volume\":\"81 1\",\"pages\":\"48 - 61\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2020-04-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Transnational Screens\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/25785273.2019.1692603\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"FILM, RADIO, TELEVISION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Transnational Screens","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/25785273.2019.1692603","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FILM, RADIO, TELEVISION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文以超级英雄讽刺片为重点,探讨了摩莱坞电影如何调解马勒冈地区的创伤。莫莱坞起源于印度马哈拉施特拉邦的Malegaon镇,是一个高度本土化的电影产业,因其低成本的DIY美学而臭名昭著,其产品经常被贬低为具有“讽刺”的恶搞价值。我认为,像Malegaon ka Superman/Malegaon’s Superman(2009)这样的电影实际上是针对当地市场的成功改编,它们根据自己的文化背景重新构想了一个国际特许经营,从而增加了全球公认角色的跨国经典的“厚文本”。在1992年印度教徒-穆斯林骚乱之后,该地区继续经历政治冲突、宗教暴力和经济萧条的遗留问题。这篇文章概述了Malegaon ka Superman如何面对暴力和贫困的遗留问题,以及对社区的影响。我探索了这部电影是如何将大众对超人的喜爱和好莱坞的超人经典融入宝莱坞的叙事传统中,为摩莱坞市场创造出一个混合产品的。除了将全球特许经营改编为特殊文化背景所涉及的跨国过程,包括解决与“原始”文本的中断和脱节,本文还将揭示这种改编如何为当地观众提供协商创伤的手段。
India’s superhero recreations: inhabiting the Elseworld of Malegaon’s Superman
ABSTRACT This essay explores how Mollywood cinema mediates trauma in the Malegaon region, with a focus on the superhero spoof genre. Mollywood, native to the town of Malegaon in Maharashtra, India is a highly localised film industry infamous for its low budget DIY aesthetic, with its products often being reduced to their ‘ironic’ spoof value. I argue that films like Malegaon ka Superman/Malegaon’s Superman (2009) are in fact successful adaptations for a local market, which reimagine an international franchise for their cultural contexts, thereby adding to the ‘thick text’ of the transnational canon of globally recognised characters. Following the Hindu-Muslim riots of 1992, the region continues to experience the ongoing legacy of political conflict, religious violence and economic depression. This essay outlines how Malegaon ka Superman confronts this legacy of violence and poverty, and the impact on the community. I explore how the film weaves the popular lore of Superman and the canon of Superman from Hollywood into the Bollywood narrative tradition, to create a hybridised product for the Mollywood market. Alongside the transnational processes involved in adapting a global franchise for a specialised cultural context, including an address to the disruptions and disconnections from the ‘original’ text, this paper will also reveal how such adaptations offer a means of negotiating trauma for local audiences.